-
וְאֵ֙לֶּה֙ these veh-A-LEH דִּבְרֵ֣י are deev-RAY הַסֵּ֔פֶר the ha-SAY-fer אֲשֶׁ֥ר words uh-SHER שָׁלַ֛ח of sha-LAHK יִרְמְיָ֥ה the yeer-meh-YA הַנָּבִ֖יא letter ha-na-VEE מִירוּשָׁלִָ֑ם that mee-roo-sha-la-EEM אֶל Jeremiah el יֶ֜תֶר the YEH-ter זִקְנֵ֣י prophet zeek-NAY הַגּוֹלָ֗ה sent ha-ɡoh-LA וְאֶל from veh-EL הַכֹּהֲנִ֤ים Jerusalem ha-koh-huh-NEEM וְאֶל unto veh-EL הַנְּבִיאִים֙ the ha-neh-vee-EEM וְאֶל residue veh-EL כָּל of kahl הָעָ֔ם the ha-AM אֲשֶׁ֨ר elders uh-SHER הֶגְלָ֧ה which heɡ-LA נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר were neh-voo-hahd-neh-TSAHR מִירוּשָׁלִַ֖ם carried mee-roo-sha-la-EEM בָּבֶֽלָה׃ away ba-VEH-la -
אַחֲרֵ֣י that ah-huh-RAY צֵ֣את Jeconiah tsate יְכָנְיָֽה the yeh-hone-YA הַ֠מֶּלֶךְ king, HA-meh-lek וְהַגְּבִירָ֨ה and veh-ha-ɡeh-vee-RA וְהַסָּרִיסִ֜ים the veh-ha-sa-ree-SEEM שָׂרֵ֨י queen, sa-RAY יְהוּדָ֧ה and yeh-hoo-DA וִירוּשָׁלִַ֛ם the vee-roo-sha-la-EEM וְהֶחָרָ֥שׁ eunuchs, veh-heh-ha-RAHSH וְהַמַּסְגֵּ֖ר the veh-ha-mahs-ɡARE מִירוּשָׁלִָֽם׃ princes mee-roo-sha-loh-EEM -
בְּיַד֙ the beh-YAHD אֶלְעָשָׂ֣ה hand el-ah-SA בֶן of ven שָׁפָ֔ן Elasah sha-FAHN וּגְמַרְיָ֖ה the oo-ɡeh-mahr-YA בֶּן son ben חִלְקִיָּ֑ה of heel-kee-YA אֲשֶׁ֨ר Shaphan, uh-SHER שָׁלַ֜ח and sha-LAHK צִדְקִיָּ֣ה Gemariah tseed-kee-YA מֶֽלֶךְ the MEH-lek יְהוּדָ֗ה son yeh-hoo-DA אֶל of el נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר Hilkiah, neh-voo-hahd-neh-TSAHR מֶ֥לֶךְ (whom MEH-lek בָּבֶ֖ל Zedekiah ba-VEL בָּבֶ֥לָה king ba-VEH-la לֵאמֹֽר׃ of lay-MORE -
כֹּ֥ה saith koh אָמַ֛ר the ah-MAHR יְהוָ֥ה Lord yeh-VA צְבָא֖וֹת of tseh-va-OTE אֱלֹהֵ֣י hosts, ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֑ל the yees-ra-ALE לְכָל God leh-HAHL הַ֨גּוֹלָ֔ה of HA-ɡoh-LA אֲשֶׁר Israel, uh-SHER הִגְלֵ֥יתִי unto heeɡ-LAY-tee מִירוּשָׁלִַ֖ם all mee-roo-sha-la-EEM בָּבֶֽלָה׃ that ba-VEH-la -
בְּנ֥וּ ye beh-NOO בָתִּ֖ים houses, voh-TEEM וְשֵׁ֑בוּ and veh-SHAY-voo וְנִטְע֣וּ dwell veh-neet-OO גַנּ֔וֹת in ɡA-note וְאִכְל֖וּ them; veh-eek-LOO אֶת and et פִּרְיָֽן׃ plant peer-YAHN -
קְח֣וּ ye keh-HOO נָשִׁ֗ים wives, na-SHEEM וְהוֹלִידוּ֮ and veh-hoh-lee-DOO בָּנִ֣ים beget ba-NEEM וּבָנוֹת֒ sons oo-va-NOTE וּקְח֨וּ and oo-keh-HOO לִבְנֵיכֶ֜ם daughters; leev-nay-HEM נָשִׁ֗ים and na-SHEEM וְאֶת take veh-ET בְּנֽוֹתֵיכֶם֙ wives beh-noh-tay-HEM תְּנ֣וּ for teh-NOO לַֽאֲנָשִׁ֔ים your la-uh-na-SHEEM וְתֵלַ֖דְנָה sons, veh-tay-LAHD-na בָּנִ֣ים and ba-NEEM וּבָנ֑וֹת give oo-va-NOTE וּרְבוּ your oo-reh-VOO שָׁ֖ם daughters shahm וְאַל to veh-AL תִּמְעָֽטוּ׃ husbands, teem-ah-TOO -
וְדִרְשׁ֞וּ seek veh-deer-SHOO אֶת et שְׁל֣וֹם the sheh-LOME הָעִ֗יר peace ha-EER אֲשֶׁ֨ר of uh-SHER הִגְלֵ֤יתִי the heeɡ-LAY-tee אֶתְכֶם֙ city et-HEM שָׁ֔מָּה whither SHA-ma וְהִתְפַּֽלְל֥וּ veh-heet-pahl-LOO בַעֲדָ֖הּ I va-uh-DA אֶל have el יְהוָ֑ה caused yeh-VA כִּ֣י you kee בִשְׁלוֹמָ֔הּ to veesh-loh-MA יִהְיֶ֥ה be yee-YEH לָכֶ֖ם carried la-HEM שָׁלֽוֹם׃ away sha-LOME -
כִּי֩ thus kee כֹ֨ה saith hoh אָמַ֜ר the ah-MAHR יְהוָ֤ה Lord yeh-VA צְבָאוֹת֙ of tseh-va-OTE אֱלֹהֵ֣י hosts, ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֔ל the yees-ra-ALE אַל God al יַשִּׁ֧יאוּ of ya-SHEE-oo לָכֶ֛ם Israel; la-HEM נְבִֽיאֵיכֶ֥ם Let neh-vee-ay-HEM אֲשֶׁר not uh-SHER בְּקִרְבְּכֶ֖ם your beh-keer-beh-HEM וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם prophets veh-koh-seh-may-HEM וְאַֽל and veh-AL תִּשְׁמְעוּ֙ your teesh-meh-OO אֶל diviners, el חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם that huh-loh-MOH-tay-HEM אֲשֶׁ֥ר be uh-SHER אַתֶּ֖ם in ah-TEM מַחְלְמִֽים׃ the mahk-leh-MEEM -
כִּ֣י they kee בְשֶׁ֔קֶר prophesy veh-SHEH-ker הֵ֛ם falsely hame נִבְּאִ֥ים unto nee-beh-EEM לָכֶ֖ם you la-HEM בִּשְׁמִ֑י in beesh-MEE לֹ֥א my loh שְׁלַחְתִּ֖ים name: sheh-lahk-TEEM נְאֻם I neh-OOM יְהוָֽה׃ have yeh-VA -
כִּֽי thus kee כֹה֙ saith hoh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֔ה Lord, yeh-VA כִּ֠י That kee לְפִ֞י after leh-FEE מְלֹ֧את seventy meh-LOTE לְבָבֶ֛ל years leh-va-VEL שִׁבְעִ֥ים be sheev-EEM שָׁנָ֖ה accomplished sha-NA אֶפְקֹ֣ד at ef-KODE אֶתְכֶ֑ם Babylon et-HEM וַהֲקִמֹתִ֤י I va-huh-kee-moh-TEE עֲלֵיכֶם֙ will uh-lay-HEM אֶת visit et דְּבָרִ֣י you, deh-va-REE הַטּ֔וֹב and HA-tove לְהָשִׁ֣יב perform leh-ha-SHEEV אֶתְכֶ֔ם et-HEM אֶל my el הַמָּק֖וֹם good ha-ma-KOME הַזֶּֽה׃ word ha-ZEH -
כִּי֩ I kee אָנֹכִ֨י know ah-noh-HEE יָדַ֜עְתִּי ya-DA-tee אֶת the et הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת thoughts ha-ma-huh-sha-VOTE אֲשֶׁ֧ר that uh-SHER אָנֹכִ֛י I ah-noh-HEE חֹשֵׁ֥ב think hoh-SHAVE עֲלֵיכֶ֖ם toward uh-lay-HEM נְאֻם you, neh-OOM יְהוָ֑ה saith yeh-VA מַחְשְׁב֤וֹת the mahk-sheh-VOTE שָׁלוֹם֙ Lord, sha-LOME וְלֹ֣א thoughts veh-LOH לְרָעָ֔ה of leh-ra-AH לָתֵ֥ת peace, la-TATE לָכֶ֖ם and la-HEM אַחֲרִ֥ית not ah-huh-REET וְתִקְוָֽה׃ of veh-teek-VA -
וּקְרָאתֶ֤ם shall oo-keh-ra-TEM אֹתִי֙ ye oh-TEE וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם call va-huh-lahk-TEM וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם upon veh-heet-pa-lahl-TEM אֵלָ֑י me, ay-LAI וְשָׁמַעְתִּ֖י and veh-sha-ma-TEE אֲלֵיכֶֽם׃ ye uh-lay-HEM -
וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם ye oo-vee-kahsh-TEM אֹתִ֖י shall oh-TEE וּמְצָאתֶ֑ם seek oo-meh-tsa-TEM כִּ֥י me, kee תִדְרְשֻׁ֖נִי and teed-reh-SHOO-nee בְּכָל find beh-HAHL לְבַבְכֶֽם׃ me, leh-vahv-HEM -
וְנִמְצֵ֣אתִי I veh-neem-TSAY-tee לָכֶם֮ will la-HEM נְאֻם be neh-OOM יְהוָה֒ found yeh-VA וְשַׁבְתִּ֣י of veh-shahv-TEE אֶת you, et שְׁביּתְכֶ֗ם saith shev-yt-HEM וְקִבַּצְתִּ֣י the veh-kee-bahts-TEE אֶ֠תְכֶם Lord: ET-hem מִֽכָּל and MEE-kole הַגּוֹיִ֞ם I ha-ɡoh-YEEM וּמִכָּל will oo-mee-KAHL הַמְּקוֹמ֗וֹת turn ha-meh-koh-MOTE אֲשֶׁ֨ר away uh-SHER הִדַּ֧חְתִּי hee-DAHK-tee אֶתְכֶ֛ם your et-HEM שָׁ֖ם captivity, shahm נְאֻם and neh-OOM יְהוָ֑ה I yeh-VA וַהֲשִׁבֹתִ֣י will va-huh-shee-voh-TEE אֶתְכֶ֔ם gather et-HEM אֶל you el הַ֨מָּק֔וֹם from HA-ma-KOME אֲשֶׁר all uh-SHER הִגְלֵ֥יתִי the heeɡ-LAY-tee אֶתְכֶ֖ם nations, et-HEM מִשָּֽׁם׃ and mee-SHAHM -
כִּ֖י ye kee אֲמַרְתֶּ֑ם have uh-mahr-TEM הֵקִ֨ים said, hay-KEEM לָ֧נוּ The LA-noo יְהוָ֛ה Lord yeh-VA נְבִאִ֖ים hath neh-vee-EEM בָּבֶֽלָה׃ raised ba-VEH-la -
כִּי that kee כֹ֣ה׀ thus hoh אָמַ֣ר saith ah-MAHR יְהוָ֗ה the yeh-VA אֶל Lord el הַמֶּ֙לֶךְ֙ of ha-MEH-lek הַיּוֹשֵׁב֙ the ha-yoh-SHAVE אֶל king el כִּסֵּ֣א that kee-SAY דָוִ֔ד sitteth da-VEED וְאֶל upon veh-EL כָּל the kahl הָעָ֔ם throne ha-AM הַיּוֹשֵׁ֖ב of ha-yoh-SHAVE בָּעִ֣יר David, ba-EER הַזֹּ֑את and ha-ZOTE אֲחֵיכֶ֕ם of uh-hay-HEM אֲשֶׁ֛ר all uh-SHER לֹֽא the loh יָצְא֥וּ people yohts-OO אִתְּכֶ֖ם that ee-teh-HEM בַּגּוֹלָֽה׃ dwelleth ba-ɡoh-LA -
כֹּ֤ה saith koh אָמַר֙ the ah-MAHR יְהוָ֣ה Lord yeh-VA צְבָא֔וֹת of tseh-va-OTE הִנְנִי֙ hosts; heen-NEE מְשַׁלֵּ֣חַ Behold, meh-sha-LAY-ak בָּ֔ם I bahm אֶת will et הַחֶ֖רֶב send ha-HEH-rev אֶת upon et הָרָעָ֣ב them ha-ra-AV וְאֶת veh-ET הַדָּ֑בֶר the ha-DA-ver וְנָתַתִּ֣י sword, veh-na-ta-TEE אוֹתָ֗ם oh-TAHM כַּתְּאֵנִים֙ the ka-teh-ay-NEEM הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים famine, ha-SHOH-ah-REEM אֲשֶׁ֥ר and uh-SHER לֹא the loh תֵאָכַ֖לְנָה pestilence, tay-ah-HAHL-na מֵרֹֽעַ׃ and may-ROH-ah -
וְרָֽדַפְתִּי֙ I veh-ra-dahf-TEE אַֽחֲרֵיהֶ֔ם will ah-huh-ray-HEM בַּחֶ֖רֶב persecute ba-HEH-rev בָּרָעָ֣ב them ba-ra-AV וּבַדָּ֑בֶר with oo-va-DA-ver וּנְתַתִּ֨ים the oo-neh-ta-TEEM לְזַוֲעָ֜ה sword, leh-za-vuh-AH לְכֹ֣ל׀ with leh-HOLE מַמְלְכ֣וֹת the mahm-leh-HOTE הָאָ֗רֶץ famine, ha-AH-rets לְאָלָ֤ה and leh-ah-LA וּלְשַׁמָּה֙ with oo-leh-sha-MA וְלִשְׁרֵקָ֣ה the veh-leesh-ray-KA וּלְחֶרְפָּ֔ה pestilence, oo-leh-her-PA בְּכָל and beh-HAHL הַגּוֹיִ֖ם will ha-ɡoh-YEEM אֲשֶׁר deliver uh-SHER הִדַּחְתִּ֥ים them hee-dahk-TEEM שָֽׁם׃ to shahm -
תַּ֛חַת TA-haht אֲשֶֽׁר they uh-SHER לֹא have loh שָׁמְע֥וּ not shome-OO אֶל hearkened el דְּבָרַ֖י to deh-va-RAI נְאֻם my neh-OOM יְהוָ֑ה words, yeh-VA אֲשֶׁר֩ saith uh-SHER שָׁלַ֨חְתִּי the sha-LAHK-tee אֲלֵיהֶ֜ם Lord, uh-lay-HEM אֶת which et עֲבָדַ֤י I uh-va-DAI הַנְּבִאִים֙ sent ha-neh-vee-EEM הַשְׁכֵּ֣ם unto hahsh-KAME וְשָׁלֹ֔חַ them veh-sha-LOH-ak וְלֹ֥א by veh-LOH שְׁמַעְתֶּ֖ם my sheh-ma-TEM נְאֻם servants neh-OOM יְהוָֽה׃ the yeh-VA -
וְאַתֶּ֖ם ye veh-ah-TEM שִׁמְע֣וּ therefore sheem-OO דְבַר the deh-VAHR יְהוָ֑ה word yeh-VA כָּל of kahl הַ֨גּוֹלָ֔ה the HA-ɡoh-LA אֲשֶׁר Lord, uh-SHER שִׁלַּ֥חְתִּי all shee-LAHK-tee מִירוּשָׁלִַ֖ם ye mee-roo-sha-la-EEM בָּבֶֽלָה׃ of ba-VEH-la -
כֹּֽה saith koh אָמַר֩ the ah-MAHR יְהוָ֨ה Lord yeh-VA צְבָא֜וֹת of tseh-va-OTE אֱלֹהֵ֣י hosts, ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֗ל the yees-ra-ALE אֶל God el אַחְאָ֤ב of ak-AV בֶּן Israel, ben קֽוֹלָיָה֙ of koh-la-YA וְאֶל Ahab veh-EL צִדְקִיָּ֣הוּ the tseed-kee-YA-hoo בֶן son ven מַֽעֲשֵׂיָ֔ה of ma-uh-say-YA הַֽנִּבְּאִ֥ים Kolaiah, ha-nee-beh-EEM לָכֶ֛ם and la-HEM בִּשְׁמִ֖י of beesh-MEE שָׁ֑קֶר Zedekiah SHA-ker הִנְנִ֣י׀ the heen-NEE נֹתֵ֣ן son noh-TANE אֹתָ֗ם of oh-TAHM בְּיַד֙ Maaseiah, beh-YAHD נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר which neh-voo-hahd-reh-TSAHR מֶֽלֶךְ prophesy MEH-lek בָּבֶ֔ל a ba-VEL וְהִכָּ֖ם lie veh-hee-KAHM לְעֵינֵיכֶֽם׃ unto leh-ay-nay-HEM -
וְלֻקַּ֤ח of veh-loo-KAHK מֵהֶם֙ them may-HEM קְלָלָ֔ה shall keh-la-LA לְכֹל֙ be leh-HOLE גָּל֣וּת taken ɡa-LOOT יְהוּדָ֔ה up yeh-hoo-DA אֲשֶׁ֥ר a uh-SHER בְּבָבֶ֖ל curse beh-va-VEL לֵאמֹ֑ר by lay-MORE יְשִֽׂמְךָ֤ all yeh-see-meh-HA יְהוָה֙ the yeh-VA כְּצִדְקִיָּ֣הוּ captivity keh-tseed-kee-YA-hoo וּכְאֶחָ֔ב of oo-heh-eh-HAHV אֲשֶׁר Judah uh-SHER קָלָ֥ם which ka-LAHM מֶֽלֶךְ are MEH-lek בָּבֶ֖ל in ba-VEL בָּאֵֽשׁ׃ Babylon, ba-AYSH -
יַ֡עַן YA-an אֲשֶׁר֩ they uh-SHER עָשׂ֨וּ have ah-SOO נְבָלָ֜ה committed neh-va-LA בְּיִשְׂרָאֵ֗ל villany beh-yees-ra-ALE וַיְנַֽאֲפוּ֙ in vai-na-uh-FOO אֶת Israel, et נְשֵׁ֣י and neh-SHAY רֵֽעֵיהֶ֔ם have ray-ay-HEM וַיְדַבְּר֨וּ committed vai-da-beh-ROO דָבָ֤ר adultery da-VAHR בִּשְׁמִי֙ with beesh-MEE שֶׁ֔קֶר their SHEH-ker אֲשֶׁ֖ר neighbours' uh-SHER ל֣וֹא wives, loh צִוִּיתִ֑ם and tsee-wee-TEEM וְאָנֹכִ֛י have veh-ah-noh-HEE הַוּיֹדֵ֥עַ spoken ha-woh-DAY-ah וָעֵ֖ד lying va-ADE נְאֻם words neh-OOM יְהוָֽה׃ in yeh-VA -
וְאֶל shalt veh-EL שְׁמַעְיָ֥הוּ thou sheh-ma-YA-hoo הַנֶּחֱלָמִ֖י also ha-neh-hay-la-MEE תֹּאמַ֥ר speak toh-MAHR לֵאמֹֽר׃ to lay-MORE -
כֹּֽה speaketh koh אָמַ֞ר the ah-MAHR יְהוָ֧ה Lord yeh-VA צְבָא֛וֹת of tseh-va-OTE אֱלֹהֵ֥י hosts, ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֖ל the yees-ra-ALE לֵאמֹ֑ר God lay-MORE יַ֡עַן of YA-an אֲשֶׁ֣ר Israel, uh-SHER אַתָּה֩ saying, ah-TA שָׁלַ֨חְתָּ Because sha-LAHK-ta בְשִׁמְכָ֜ה veh-sheem-HA סְפָרִ֗ים thou seh-fa-REEM אֶל hast el כָּל sent kahl הָעָם֙ letters ha-AM אֲשֶׁ֣ר in uh-SHER בִּירוּשָׁלִַ֔ם thy bee-roo-sha-la-EEM וְאֶל name veh-EL צְפַנְיָ֤ה unto tseh-fahn-YA בֶן all ven מַֽעֲשֵׂיָה֙ the ma-uh-say-YA הַכֹּהֵ֔ן people ha-koh-HANE וְאֶ֥ל that veh-EL כָּל are kahl הַכֹּהֲנִ֖ים at ha-koh-huh-NEEM לֵאמֹֽר׃ Jerusalem, lay-MORE -
יְהוָ֞ה Lord yeh-VA נְתָנְךָ֣ hath neh-tone-HA כֹהֵ֗ן made hoh-HANE תַּ֚חַת thee TA-haht יְהוֹיָדָ֣ע priest yeh-hoh-ya-DA הַכֹּהֵ֔ן in ha-koh-HANE לִֽהְי֤וֹת the lee-heh-YOTE פְּקִדִים֙ stead peh-kee-DEEM בֵּ֣ית of bate יְהוָ֔ה Jehoiada yeh-VA לְכָל the leh-HAHL אִ֥ישׁ priest, eesh מְשֻׁגָּ֖ע that meh-shoo-ɡA וּמִתְנַבֵּ֑א ye oo-meet-na-BAY וְנָתַתָּ֥ה should veh-na-ta-TA אֹת֛וֹ be oh-TOH אֶל officers el הַמַּהְפֶּ֖כֶת in ha-ma-PEH-het וְאֶל the veh-EL הַצִּינֹֽק׃ house ha-tsee-NOKE -
וְעַתָּ֗ה therefore veh-ah-TA לָ֚מָּה why LA-ma לֹ֣א hast loh גָעַ֔רְתָּ thou ɡa-AR-ta בְּיִרְמְיָ֖הוּ not beh-yeer-meh-YA-hoo הָֽעַנְּתֹתִ֑י reproved ha-ah-neh-toh-TEE הַמִּתְנַבֵּ֖א Jeremiah ha-meet-na-BAY לָכֶֽם׃ of la-HEM -
כִּ֣י therefore kee עַל al כֵּ֞ן he kane שָׁלַ֥ח sent sha-LAHK אֵלֵ֛ינוּ unto ay-LAY-noo בָּבֶ֥ל us ba-VEL לֵאמֹ֖ר in lay-MORE אֲרֻכָּ֣ה Babylon, uh-roo-KA הִ֑יא saying, hee בְּנ֤וּ This beh-NOO בָתִּים֙ captivity voh-TEEM וְשֵׁ֔בוּ is veh-SHAY-voo וְנִטְע֣וּ long: veh-neet-OO גַנּ֔וֹת build ɡA-note וְאִכְל֖וּ ye veh-eek-LOO אֶת houses, et פְּרִיהֶֽן׃ and peh-ree-HEN -
וַיִּקְרָ֛א Zephaniah va-yeek-RA צְפַנְיָ֥ה the tseh-fahn-YA הַכֹּהֵ֖ן priest ha-koh-HANE אֶת read et הַסֵּ֣פֶר ha-SAY-fer הַזֶּ֑ה this ha-ZEH בְּאָזְנֵ֖י letter beh-oze-NAY יִרְמְיָ֥הוּ in yeer-meh-YA-hoo הַנָּבִֽיא׃ the ha-na-VEE -
וַֽיְהִי֙ came va-HEE דְּבַר the deh-VAHR יְהוָ֔ה word yeh-VA אֶֽל of el יִרְמְיָ֖הוּ the yeer-meh-YA-hoo לֵאמֹֽר׃ Lord lay-MORE -
שְׁלַ֤ח to sheh-LAHK עַל all al כָּל them kahl הַגּוֹלָה֙ of ha-ɡoh-LA לֵאמֹ֔ר the lay-MORE כֹּ֚ה captivity, koh אָמַ֣ר saying, ah-MAHR יְהוָ֔ה Thus yeh-VA אֶל saith el שְׁמַעְיָ֖ה the sheh-ma-YA הַנֶּחֱלָמִ֑י Lord ha-neh-hay-la-MEE יַ֡עַן concerning YA-an אֲשֶׁר֩ Shemaiah uh-SHER נִבָּ֨א the nee-BA לָכֶ֜ם Nehelamite; la-HEM שְׁמַעְיָ֗ה Because sheh-ma-YA וַֽאֲנִי֙ va-uh-NEE לֹ֣א that loh שְׁלַחְתִּ֔יו Shemaiah sheh-lahk-TEEOO וַיַּבְטַ֥ח hath va-yahv-TAHK אֶתְכֶ֖ם prophesied et-HEM עַל unto al שָֽׁקֶר׃ you, SHA-ker -
לָכֵ֞ן thus la-HANE כֹּֽה saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֗ה Lord; yeh-VA הִנְנִ֨י Behold, heen-NEE פֹקֵ֜ד I foh-KADE עַל will al שְׁמַעְיָ֣ה punish sheh-ma-YA הַנֶּחֱלָמִי֮ ha-neh-hay-la-MEE וְעַל Shemaiah veh-AL זַרְעוֹ֒ the zahr-OH לֹא Nehelamite, loh יִהְיֶ֨ה and yee-YEH ל֜וֹ his loh אִ֣ישׁ׀ seed: eesh יוֹשֵׁ֣ב׀ he yoh-SHAVE בְּתוֹךְ shall beh-TOKE הָעָ֣ם not ha-AM הַזֶּ֗ה have ha-ZEH וְלֹֽא a veh-LOH יִרְאֶ֥ה man yeer-EH בַטּ֛וֹב to VA-tove אֲשֶׁר dwell uh-SHER אֲנִ֥י among uh-NEE עֹשֶֽׂה this oh-SEH לְעַמִּ֖י people; leh-ah-MEE נְאֻם neither neh-OOM יְהוָ֑ה shall yeh-VA כִּֽי he kee סָרָ֥ה behold sa-RA דִבֶּ֖ר the dee-BER עַל good al יְהוָֽה׃ that yeh-VA
Jeremiah 29 interlinear in Oriya
Interlinear verses Jeremiah 29