-
ה֤וֹי every hoy כָּל one kahl צָמֵא֙ that tsa-MAY לְכ֣וּ thirsteth, leh-HOO לַמַּ֔יִם come la-MA-yeem וַאֲשֶׁ֥ר ye va-uh-SHER אֵֽין to ane ל֖וֹ the loh כָּ֑סֶף waters, KA-sef לְכ֤וּ and leh-HOO שִׁבְרוּ֙ he sheev-ROO וֶֽאֱכֹ֔לוּ that veh-ay-HOH-loo וּלְכ֣וּ hath oo-leh-HOO שִׁבְר֗וּ no sheev-ROO בְּלוֹא money; beh-LOH כֶ֛סֶף come HEH-sef וּבְל֥וֹא ye, oo-veh-LOH מְחִ֖יר buy, meh-HEER יַ֥יִן and YA-yeen וְחָלָֽב׃ eat; veh-ha-LAHV -
לָ֤מָּה do LA-ma תִשְׁקְלוּ ye teesh-keh-LOO כֶ֙סֶף֙ spend HEH-SEF בְּֽלוֹא money BEH-loh לֶ֔חֶם for LEH-hem וִיגִיעֲכֶ֖ם that vee-ɡee-uh-HEM בְּל֣וֹא which beh-LOH לְשָׂבְעָ֑ה is leh-sove-AH שִׁמְע֨וּ not sheem-OO שָׁמ֤וֹעַ bread? sha-MOH-ah אֵלַי֙ and ay-LA וְאִכְלוּ your veh-eek-LOO ט֔וֹב labour tove וְתִתְעַנַּ֥ג for veh-teet-ah-NAHɡ בַּדֶּ֖שֶׁן that ba-DEH-shen נַפְשְׁכֶֽם׃ which nahf-sheh-HEM -
הַטּ֤וּ your HA-too אָזְנְכֶם֙ ear, oze-neh-HEM וּלְכ֣וּ and oo-leh-HOO אֵלַ֔י come ay-LAI שִׁמְע֖וּ unto sheem-OO וּתְחִ֣י me: oo-teh-HEE נַפְשְׁכֶ֑ם hear, nahf-sheh-HEM וְאֶכְרְתָ֤ה and veh-ek-reh-TA לָכֶם֙ your la-HEM בְּרִ֣ית soul beh-REET עוֹלָ֔ם shall oh-LAHM חַֽסְדֵ֥י live; hahs-DAY דָוִ֖ד and da-VEED הַנֶּאֱמָנִֽים׃ I ha-neh-ay-ma-NEEM -
הֵ֛ן I hane עֵ֥ד have ade לְאוּמִּ֖ים given leh-oo-MEEM נְתַתִּ֑יו him neh-ta-TEEOO נָגִ֥יד for na-ɡEED וּמְצַוֵּ֖ה a oo-meh-tsa-WAY לְאֻמִּֽים׃ witness leh-oo-MEEM -
הֵ֣ן thou hane גּ֤וֹי shalt ɡoy לֹֽא call loh תֵדַע֙ a tay-DA תִּקְרָ֔א nation teek-RA וְג֥וֹי that veh-ɡOY לֹֽא thou loh יְדָע֖וּךָ knowest yeh-da-OO-ha אֵלֶ֣יךָ not, ay-LAY-ha יָר֑וּצוּ and ya-ROO-tsoo לְמַ֙עַן֙ nations leh-MA-AN יְהוָ֣ה that yeh-VA אֱלֹהֶ֔יךָ knew ay-loh-HAY-ha וְלִקְד֥וֹשׁ not veh-leek-DOHSH יִשְׂרָאֵ֖ל thee yees-ra-ALE כִּ֥י shall kee פֵאֲרָֽךְ׃ run fay-uh-RAHK -
דִּרְשׁ֥וּ ye deer-SHOO יְהוָ֖ה the yeh-VA בְּהִמָּצְא֑וֹ Lord beh-hee-mohts-OH קְרָאֻ֖הוּ while keh-ra-OO-hoo בִּֽהְיוֹת֥וֹ he bee-heh-yoh-TOH קָרֽוֹב׃ may ka-ROVE -
יַעֲזֹ֤ב the ya-uh-ZOVE רָשָׁע֙ wicked ra-SHA דַּרְכּ֔וֹ forsake dahr-KOH וְאִ֥ישׁ his veh-EESH אָ֖וֶן way, AH-ven מַחְשְׁבֹתָ֑יו and mahk-sheh-voh-TAV וְיָשֹׁ֤ב the veh-ya-SHOVE אֶל unrighteous el יְהוָה֙ man yeh-VA וִֽירַחֲמֵ֔הוּ his vee-ra-huh-MAY-hoo וְאֶל thoughts: veh-EL אֱלֹהֵ֖ינוּ and ay-loh-HAY-noo כִּֽי let kee יַרְבֶּ֥ה him yahr-BEH לִסְלֽוֹחַ׃ return lees-LOH-ak -
כִּ֣י my kee לֹ֤א thoughts loh מַחְשְׁבוֹתַי֙ are mahk-sheh-voh-TA מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם not mahk-sheh-VOH-tay-HEM וְלֹ֥א your veh-LOH דַרְכֵיכֶ֖ם thoughts, dahr-hay-HEM דְּרָכָ֑י neither deh-ra-HAI נְאֻ֖ם are neh-OOM יְהוָֽה׃ your yeh-VA -
כִּֽי as kee גָבְה֥וּ the ɡove-HOO שָׁמַ֖יִם heavens sha-MA-yeem מֵאָ֑רֶץ are may-AH-rets כֵּ֣ן higher kane גָּבְה֤וּ than ɡove-HOO דְרָכַי֙ the deh-ra-HA מִדַּרְכֵיכֶ֔ם earth, mee-dahr-hay-HEM וּמַחְשְׁבֹתַ֖י so oo-mahk-sheh-voh-TAI מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶֽם׃ are mee-mahk-sheh-voh-tay-HEM -
כִּ֡י as kee כַּאֲשֶׁ֣ר the ka-uh-SHER יֵרֵד֩ rain yay-RADE הַגֶּ֨שֶׁם cometh ha-ɡEH-shem וְהַשֶּׁ֜לֶג down, veh-ha-SHEH-leɡ מִן and meen הַשָּׁמַ֗יִם the ha-sha-MA-yeem וְשָׁ֙מָּה֙ snow veh-SHA-MA לֹ֣א from loh יָשׁ֔וּב heaven, ya-SHOOV כִּ֚י and kee אִם returneth eem הִרְוָ֣ה not heer-VA אֶת thither, et הָאָ֔רֶץ but ha-AH-rets וְהוֹלִידָ֖הּ veh-hoh-lee-DA וְהִצְמִיחָ֑הּ watereth veh-heets-mee-HA וְנָ֤תַן veh-NA-tahn זֶ֙רַע֙ the ZEH-RA לַזֹּרֵ֔עַ earth, la-zoh-RAY-ah וְלֶ֖חֶם and veh-LEH-hem לָאֹכֵֽל׃ maketh la-oh-HALE -
כֵּ֣ן shall kane יִֽהְיֶ֤ה my yee-heh-YEH דְבָרִי֙ word deh-va-REE אֲשֶׁ֣ר be uh-SHER יֵצֵ֣א that yay-TSAY מִפִּ֔י goeth mee-PEE לֹֽא forth loh יָשׁ֥וּב out ya-SHOOV אֵלַ֖י of ay-LAI רֵיקָ֑ם my ray-KAHM כִּ֤י mouth: kee אִם it eem עָשָׂה֙ shall ah-SA אֶת not et אֲשֶׁ֣ר return uh-SHER חָפַ֔צְתִּי unto ha-FAHTS-tee וְהִצְלִ֖יחַ me veh-heets-LEE-ak אֲשֶׁ֥ר void, uh-SHER שְׁלַחְתִּֽיו׃ but sheh-lahk-TEEV -
כִּֽי ye kee בְשִׂמְחָ֣ה shall veh-seem-HA תֵצֵ֔אוּ go tay-TSAY-oo וּבְשָׁל֖וֹם out oo-veh-sha-LOME תּֽוּבָל֑וּן with too-va-LOON הֶהָרִ֣ים joy, heh-ha-REEM וְהַגְּבָע֗וֹת and veh-ha-ɡeh-va-OTE יִפְצְח֤וּ be yeef-tseh-HOO לִפְנֵיכֶם֙ led leef-nay-HEM רִנָּ֔ה forth ree-NA וְכָל with veh-HAHL עֲצֵ֥י peace: uh-TSAY הַשָּׂדֶ֖ה the ha-sa-DEH יִמְחֲאוּ mountains yeem-huh-OO כָֽף׃ and hahf -
תַּ֤חַת of TA-haht הַֽנַּעֲצוּץ֙ the ha-na-uh-TSOOTS יַעֲלֶ֣ה thorn ya-uh-LEH בְר֔וֹשׁ shall veh-ROHSH תַ֥חַת come TA-haht הַסִּרְפַּ֖ד up ha-seer-PAHD יַעֲלֶ֣ה the ya-uh-LEH הֲדַ֑ס fir huh-DAHS וְהָיָ֤ה tree, veh-ha-YA לַֽיהוָה֙ and lai-VA לְשֵׁ֔ם instead leh-SHAME לְא֥וֹת of leh-OTE עוֹלָ֖ם the oh-LAHM לֹ֥א brier loh יִכָּרֵֽת׃ shall yee-ka-RATE
Isaiah 55 interlinear in Oriya
Interlinear verses Isaiah 55