Interlinear verses Proverbs 23
  1. כִּֽי
    thou
    kee
    תֵ֭שֵׁב
    sittest
    TAY-shave
    לִלְח֣וֹם
    to
    leel-HOME
    אֶת
    eat
    et
    מוֹשֵׁ֑ל
    with
    moh-SHALE
    בִּ֥ין
    a
    been
    תָּ֝בִ֗ין
    ruler,
    TA-VEEN
    אֶת
    consider
    et
    אֲשֶׁ֥ר
    diligently
    uh-SHER
    לְפָנֶֽיךָ׃
    leh-fa-NAY-ha
  2. וְשַׂמְתָּ֣
    put
    veh-sahm-TA
    שַׂכִּ֣ין
    a
    sa-KEEN
    בְּלֹעֶ֑ךָ
    knife
    beh-loh-EH-ha
    אִם
    to
    eem
    בַּ֖עַל
    thy
    BA-al
    נֶ֣פֶשׁ
    throat,
    NEH-fesh
    אָֽתָּה׃
    if
    AH-ta
  3. אַל
    not
    al
    תִּ֭תְאָו
    desirous
    TEET-ove
    לְמַטְעַמּוֹתָ֑יו
    of
    leh-maht-ah-moh-TAV
    וְ֝ה֗וּא
    his
    VEH-HOO
    לֶ֣חֶם
    dainties:
    LEH-hem
    כְּזָבִֽים׃
    for
    keh-za-VEEM
  4. אַל
    not
    al
    תִּיגַ֥ע
    to
    tee-ɡA
    לְֽהַעֲשִׁ֑יר
    be
    leh-ha-uh-SHEER
    מִֽבִּינָתְךָ֥
    rich:
    mee-bee-note-HA
    חֲדָֽל׃
    cease
    huh-DAHL
  5. הֲתָ֤עִוף
    thou
    huh-TA-eev-f
    עֵינֶ֥יךָ
    set
    ay-NAY-ha
    בּ֗וֹ
    thine
    boh
    וְֽאֵ֫ינֶ֥נּוּ
    eyes
    veh-A-NEH-noo
    כִּ֤י
    upon
    kee
    עָשֹׂ֣ה
    that
    ah-SOH
    יַעֲשֶׂה
    which
    ya-uh-SEH
    לּ֣וֹ
    is
    loh
    כְנָפַ֑יִם
    not?
    heh-na-FA-yeem
    כְּ֝נֶ֗שֶׁר
    for
    KEH-NEH-sher
    וָע֥יּף
    riches
    VA-yf
    הַשָּׁמָֽיִם׃
    certainly
    ha-sha-MA-yeem
  6. אַל
    thou
    al
    תִּלְחַ֗ם
    not
    teel-HAHM
    אֶת
    et
    לֶ֭חֶם
    the
    LEH-hem
    רַ֣ע
    bread
    ra
    עָ֑יִן
    of
    AH-yeen
    וְאַל
    him
    veh-AL
    תִּ֝תְאָ֗ו
    that
    TEET-AV
    לְמַטְעַמֹּתָֽיו׃
    hath
    leh-maht-ah-moh-TAIV
  7. כִּ֤י׀
    as
    kee
    כְּמ֥וֹ
    he
    keh-MOH
    שָׁעַ֥ר
    thinketh
    sha-AR
    בְּנַפְשׁ֗וֹ
    in
    beh-nahf-SHOH
    כֶּ֫ן
    his
    ken
    ה֥וּא
    heart,
    hoo
    אֱכ֣וֹל
    so
    ay-HOLE
    וּ֭שְׁתֵה
    is
    OO-sheh-tay
    יֹ֣אמַר
    he:
    YOH-mahr
    לָ֑ךְ
    Eat
    lahk
    וְ֝לִבּ֗וֹ
    and
    VEH-LEE-boh
    בַּל
    drink,
    bahl
    עִמָּֽךְ׃
    saith
    ee-MAHK
  8. פִּֽתְּךָ
    morsel
    PEE-teh-ha
    אָכַ֥לְתָּ
    which
    ah-HAHL-ta
    תְקִיאֶ֑נָּה
    thou
    teh-kee-EH-na
    וְ֝שִׁחַ֗תָּ
    hast
    VEH-shee-HA-ta
    דְּבָרֶ֥יךָ
    eaten
    deh-va-RAY-ha
    הַנְּעִימִֽים׃
    shalt
    ha-neh-ee-MEEM
  9. בְּאָזְנֵ֣י
    not
    beh-oze-NAY
    כְ֭סִיל
    in
    HEH-seel
    אַל
    the
    al
    תְּדַבֵּ֑ר
    ears
    teh-da-BARE
    כִּֽי
    of
    kee
    יָ֝ב֗וּז
    a
    YA-VOOZ
    לְשֵׂ֣כֶל
    fool:
    leh-SAY-hel
    מִלֶּֽיךָ׃
    for
    mee-LAY-ha
  10. אַל
    not
    al
    תַּ֭סֵּג
    the
    TA-saɡe
    גְּב֣וּל
    old
    ɡeh-VOOL
    עוֹלָ֑ם
    landmark;
    oh-LAHM
    וּבִשְׂדֵ֥י
    and
    oo-vees-DAY
    יְ֝תוֹמִ֗ים
    enter
    YEH-toh-MEEM
    אַל
    not
    al
    תָּבֹֽא׃
    into
    ta-VOH
  11. כִּֽי
    their
    kee
    גֹאֲלָ֥ם
    redeemer
    ɡoh-uh-LAHM
    חָזָ֑ק
    is
    ha-ZAHK
    הֽוּא
    mighty;
    hoo
    יָרִ֖יב
    he
    ya-REEV
    אֶת
    shall
    et
    רִיבָ֣ם
    plead
    ree-VAHM
    אִתָּֽךְ׃
    ee-TAHK
  12. הָבִ֣יאָה
    thine
    ha-VEE-ah
    לַמּוּסָ֣ר
    heart
    la-moo-SAHR
    לִבֶּ֑ךָ
    unto
    lee-BEH-ha
    וְ֝אָזְנֶ֗ךָ
    instruction,
    VEH-oze-NEH-ha
    לְאִמְרֵי
    and
    leh-eem-RAY
    דָֽעַת׃
    thine
    DA-at
  13. אַל
    not
    al
    תִּמְנַ֣ע
    correction
    teem-NA
    מִנַּ֣עַר
    from
    mee-NA-ar
    מוּסָ֑ר
    the
    moo-SAHR
    כִּֽי
    child:
    kee
    תַכֶּ֥נּוּ
    for
    ta-KEH-noo
    בַ֝שֵּׁ֗בֶט
    if
    VA-SHAY-vet
    לֹ֣א
    thou
    loh
    יָמֽוּת׃
    beatest
    ya-MOOT
  14. בְּ֭נִי
    son,
    BEH-nee
    אִם
    if
    eem
    חָכַ֣ם
    thine
    ha-HAHM
    לִבֶּ֑ךָ
    heart
    lee-BEH-ha
    יִשְׂמַ֖ח
    be
    yees-MAHK
    לִבִּ֣י
    wise,
    lee-BEE
    גַם
    my
    ɡahm
    אָֽנִי׃
    heart
    AH-nee
  15. וְתַעְלֹ֥זְנָה
    my
    veh-ta-LOH-zeh-na
    כִלְיוֹתָ֑י
    reins
    heel-yoh-TAI
    בְּדַבֵּ֥ר
    shall
    beh-da-BARE
    שְׂ֝פָתֶ֗יךָ
    rejoice,
    SEH-fa-TAY-ha
    מֵישָׁרִֽים׃
    when
    may-sha-REEM
  16. אַל
    not
    al
    יְקַנֵּ֣א
    thine
    yeh-ka-NAY
    לִ֭בְּךָ
    heart
    LEE-beh-ha
    בַּֽחַטָּאִ֑ים
    envy
    ba-ha-ta-EEM
    כִּ֥י
    sinners:
    kee
    אִם
    but
    eem
    בְּיִרְאַת
    be
    beh-yeer-AT
    יְ֝הוָ֗ה
    thou
    YEH-VA
    כָּל
    in
    kahl
    הַיּֽוֹם׃
    the
    ha-yome
  17. כִּ֭י
    surely
    kee
    אִם
    there
    eem
    יֵ֣שׁ
    is
    yaysh
    אַחֲרִ֑ית
    an
    ah-huh-REET
    וְ֝תִקְוָתְךָ֗
    end;
    VEH-teek-vote-HA
    לֹ֣א
    and
    loh
    תִכָּרֵֽת׃
    thine
    tee-ka-RATE
  18. שְׁמַע
    thou,
    sheh-MA
    אַתָּ֣ה
    my
    ah-TA
    בְנִ֣י
    son,
    veh-NEE
    וַחֲכָ֑ם
    and
    va-huh-HAHM
    וְאַשֵּׁ֖ר
    be
    veh-ah-SHARE
    בַּדֶּ֣רֶךְ
    wise,
    ba-DEH-rek
    לִבֶּֽךָ׃
    and
    lee-BEH-ha
  19. אַל
    not
    al
    תְּהִ֥י
    among
    teh-HEE
    בְסֹֽבְאֵי
    winebibbers;
    veh-SOH-veh-ay
    יָ֑יִן
    YA-yeen
    בְּזֹלֲלֵ֖י
    among
    beh-zoh-luh-LAY
    בָשָׂ֣ר
    riotous
    va-SAHR
    לָֽמוֹ׃
    eaters
    LA-moh
  20. כִּי
    the
    kee
    סֹבֵ֣א
    drunkard
    soh-VAY
    וְ֭זוֹלֵל
    and
    VEH-zoh-lale
    יִוָּרֵ֑שׁ
    the
    yee-wa-RAYSH
    וּ֝קְרָעִ֗ים
    glutton
    OO-keh-ra-EEM
    תַּלְבִּ֥ישׁ
    shall
    tahl-BEESH
    נוּמָֽה׃
    come
    noo-MA
  21. שְׁמַ֣ע
    unto
    sheh-MA
    לְ֭אָבִיךָ
    thy
    LEH-ah-vee-ha
    זֶ֣ה
    father
    zeh
    יְלָדֶ֑ךָ
    that
    yeh-la-DEH-ha
    וְאַל
    begat
    veh-AL
    תָּ֝ב֗וּז
    thee,
    TA-VOOZ
    כִּֽי
    and
    kee
    זָקְנָ֥ה
    despise
    zoke-NA
    אִמֶּֽךָ׃
    not
    ee-MEH-ha
  22. אֱמֶ֣ת
    the
    ay-MET
    קְ֭נֵה
    truth,
    KEH-nay
    וְאַל
    and
    veh-AL
    תִּמְכֹּ֑ר
    sell
    teem-KORE
    חָכְמָ֖ה
    it
    hoke-MA
    וּמוּסָ֣ר
    not;
    oo-moo-SAHR
    וּבִינָֽה׃
    also
    oo-vee-NA
  23. גִּ֣ול
    father
    ɡEEV-l
    יָ֭גִיל
    of
    YA-ɡeel
    אֲבִ֣י
    the
    uh-VEE
    צַדִּ֑יק
    righteous
    tsa-DEEK
    יוֹלֵ֥ד
    shall
    yoh-LADE
    חָ֝כָ֗ם
    greatly
    HA-HAHM
    ויִשְׂמַח
    rejoice:
    vees-MAHK
    בּֽוֹ׃
    and
    boh
  24. יִֽשְׂמַח
    father
    YEE-seh-mahk
    אָבִ֥יךָ
    and
    ah-VEE-ha
    וְאִמֶּ֑ךָ
    thy
    veh-ee-MEH-ha
    וְ֝תָגֵ֗ל
    mother
    VEH-ta-ɡALE
    יֽוֹלַדְתֶּֽךָ׃
    shall
    YOH-lahd-TEH-ha
  25. תְּנָֽה
    son,
    teh-NA
    בְנִ֣י
    give
    veh-NEE
    לִבְּךָ֣
    me
    lee-beh-HA
    לִ֑י
    thine
    lee
    וְ֝עֵינֶ֗יךָ
    heart,
    VEH-ay-NAY-ha
    דְּרָכַ֥י
    and
    deh-ra-HAI
    תִּרֹּֽצְנָה׃
    let
    tee-ROH-tseh-na
  26. אַף
    also
    af
    הִ֭יא
    lieth
    hee
    כְּחֶ֣תֶף
    in
    keh-HEH-tef
    תֶּֽאֱרֹ֑ב
    wait
    teh-ay-ROVE
    וּ֝בוֹגְדִ֗ים
    as
    OO-voh-ɡeh-DEEM
    בְּאָדָ֥ם
    for
    beh-ah-DAHM
    תּוֹסִֽף׃
    a
    toh-SEEF
  27. לְמִ֨י
    hath
    leh-MEE
    א֥וֹי
    woe?
    oy
    לְמִ֪י
    who
    leh-MEE
    אֲב֡וֹי
    hath
    uh-VOY
    לְמִ֤י
    sorrow?
    leh-MEE
    מִדְוָנִ֨ים׀
    who
    meed-va-NEEM
    לְמִ֥י
    hath
    leh-MEE
    שִׂ֗יחַ
    contentions?
    SEE-ak
    לְ֭מִי
    who
    LEH-mee
    פְּצָעִ֣ים
    hath
    peh-tsa-EEM
    חִנָּ֑ם
    babbling?
    hee-NAHM
    לְ֝מִ֗י
    who
    LEH-MEE
    חַכְלִל֥וּת
    hath
    hahk-lee-LOOT
    עֵינָֽיִם׃
    wounds
    ay-NA-yeem
  28. לַֽמְאַחֲרִ֥ים
    that
    lahm-ah-huh-REEM
    עַל
    tarry
    al
    הַיָּ֑יִן
    long
    ha-YA-yeen
    לַ֝בָּאִ֗ים
    at
    LA-ba-EEM
    לַחְקֹ֥ר
    the
    lahk-KORE
    מִמְסָֽךְ׃
    wine;
    meem-SAHK
  29. אַ֭חֲרִיתוֹ
    the
    AH-huh-ree-toh
    כְּנָחָ֣שׁ
    last
    keh-na-HAHSH
    יִשָּׁ֑ךְ
    it
    yee-SHAHK
    וּֽכְצִפְעֹנִ֥י
    biteth
    oo-heh-tseef-oh-NEE
    יַפְרִֽשׁ׃
    like
    yahf-REESH
  30. עֵ֭ינֶיךָ
    eyes
    A-nay-ha
    יִרְא֣וּ
    shall
    yeer-OO
    זָר֑וֹת
    behold
    za-ROTE
    וְ֝לִבְּךָ֗
    strange
    VEH-lee-beh-HA
    יְדַבֵּ֥ר
    women,
    yeh-da-BARE
    תַּהְפֻּכֽוֹת׃
    and
    ta-poo-HOTE
  31. וְ֭הָיִיתָ
    thou
    VEH-ha-yee-ta
    כְּשֹׁכֵ֣ב
    shalt
    keh-shoh-HAVE
    בְּלֶב
    be
    beh-LEV
    יָ֑ם
    as
    yahm
    וּ֝כְשֹׁכֵ֗ב
    he
    OO-heh-shoh-HAVE
    בְּרֹ֣אשׁ
    that
    beh-ROHSH
    חִבֵּֽל׃
    lieth
    hee-BALE
  32. הִכּ֥וּנִי
    have
    HEE-koo-nee
    בַל
    stricken
    vahl
    חָלִיתִי֮
    me,
    ha-lee-TEE
    הֲלָמ֗וּנִי
    shalt
    huh-la-MOO-nee
    בַּל
    thou
    bahl
    יָ֫דָ֥עְתִּי
    say,
    YA-DA-eh-tee
    מָתַ֥י
    and
    ma-TAI
    אָקִ֑יץ
    I
    ah-KEETS
    א֝וֹסִ֗יף
    was
    OH-SEEF
    אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ
    not
    uh-vahk-SHEH-noo
    עֽוֹד׃
    sick;
    ode