ஏசாயா 47:9
ஏசாயா 47:9
சந்தான சேதமும் விதவையிருப்பும் ஆகிய இவ்விரண்டும் உனக்குச் சடிதியாக ஒரேநாளில் வரும்; உன் திரளான சூனியங்களினிமித்தமும், உன் வெகுவான ஸ்தம்பன வித்தைகளினிமித்தமும் அவைகள் பூரணமாய் உன்மேல் வரும்.
Tamil Indian Revised Version
சந்ததி சேதமும் விதவையிருப்பும் ஆகிய இவ்விரண்டும் உனக்குச் சடிதியாக ஒரேநாளில் வரும்; உன் திரளான சூனியங்களினிமித்தமும், உன் வெகுவான மந்திரவித்தைகளினிமித்தமும் அவைகள் பூரணமாக உன்மேல் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
இந்த இரண்டும் திடீரென்று உனக்கு நிகழும். முதலில் நீ உனது பிள்ளைகளை இழப்பாய். பிறகு நீ உனது கணவனை இழப்பாய். ஆம் இவை உனக்கு உண்மையில் நிகழும். உனது அனைத்து மந்திரங்களும் தந்திரங்களும் உன்னைக் காப்பாற்றாது.
திருவிவிலியம்
⁽இவை இரண்டும் திடீரென␢ ஒரே நாளில் உனக்கு நேரிடும்;␢ பில்லி சூனியங்கள் பலவற்றை␢ நீ கையாண்டாலும்,␢ ஆற்றல்மிகு மந்திரங்களை உச்சரித்தாலும்,␢ பிள்ளை இழப்பும் கைம்மையும்␢ முழுவடிவில் உன் மேல் வந்தே தீரும்.⁾
King James Version (KJV)
But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
American Standard Version (ASV)
but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come upon thee, in the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.
Bible in Basic English (BBE)
But these two things will come on you suddenly in one day, the loss of children and of husband: in full measure they will come on you, for all your secret arts, and all your wonders.
Darby English Bible (DBY)
yet these two things shall come upon thee in a moment, in one day, loss of children and widowhood; they shall come upon thee in full measure for the multitude of thy sorceries, for the great abundance of thine enchantments.
World English Bible (WEB)
but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.
Young's Literal Translation (YLT)
And come in to thee do these two things, In a moment, in one day, childlessness and widowhood, According to their perfection they have come upon thee, In the multitude of thy sorceries, In the exceeding might of thy charms.
ஏசாயா Isaiah 47:9
| shall come | וְתָבֹאנָה֩ | bôʾ | boh |
| לָּ֨ךְ | |||
| two | שְׁתֵּי | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| But these | אֵ֥לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| to thee in a moment | רֶ֛גַע | regaʿ | reh-ɡA |
| day, | בְּי֥וֹם | yôm | yome |
| in one | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| the loss of children, | שְׁכ֣וֹל | šĕkôl | sheh-HOLE |
| and widowhood: | וְאַלְמֹ֑ן | ʾalmōn | al-MONE |
| thee in their perfection | כְּתֻמָּם֙ | tōm | tome |
| they shall come | בָּ֣אוּ | bôʾ | boh |
| upon | עָלַ֔יִךְ | ʿal | al |
| for the multitude | בְּרֹ֣ב | rōb | rove |
| of thy sorceries, | כְּשָׁפַ֔יִךְ | kešep | keh-SHEF |
| abundance | בְּעָצְמַ֥ת | ʿoṣmâ | ohts-MA |
| of thine enchantments. | חֲבָרַ֖יִךְ | ḥeber | heh-VER |
| for the great | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Read Full Chapter : ஏசாயா 47
தமிழ் வேதாகமம்