தமிழ் வேதாகமம்

2 கொரிந்தியர் 3:10

2 கொரிந்தியர் 3:10
இப்படியாக, மகிமைப்பட்டிருந்த அந்த ஊழியம் இந்த ஊழியத்திற்கு உண்டாயிருக்கிற சிறந்த மகிமைக்குமுன்பாக மகிமைப்பட்டதல்ல.

Tamil Indian Revised Version
இப்படியாக, மகிமைப்பட்டிருந்த அந்த ஊழியம் இந்த ஊழியத்திற்கு உண்டாயிருக்கிற சிறந்த மகிமைக்கு முன்பாக மகிமையே அல்ல.

Tamil Easy Reading Version
பழைய சேவைகளும் மகிமைக்குரியதே. எனினும் புதிய சேவைகளால் வரும் மகிமையோடு ஒப்பிடும்போது அதன் பெருமை அழிந்துபோகிறது.

திருவிவிலியம்
அன்றைய மாட்சியை ஒப்புயர்வற்ற இன்றைய மாட்சியோடு ஒப்பிட்டால் அது மாட்சியே அல்ல.

King James Version (KJV)
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

American Standard Version (ASV)
For verily that which hath been made glorious hath not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasseth.

Bible in Basic English (BBE)
For the glory of the first no longer seems to be glory, because of the greater glory of that which comes after.

Darby English Bible (DBY)
For also that [which was] glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.

World English Bible (WEB)
For most assuredly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.

Young's Literal Translation (YLT)
for also even that which hath been glorious, hath not been glorious -- in this respect, because of the superior glory;

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 3:10

even καὶ kai kay
For γὰρ gar gahr
no οὐδὲ oude oo-THAY
had glory δεδόξασται doxazō thoh-KSA-zoh
that which τὸ ho oh
was made glorious δεδοξασμένον doxazō thoh-KSA-zoh
in ἐν en ane
this τούτῳ toutō TOO-toh
the τῷ ho oh
respect, μέρει meros MAY-rose
by reason of ἕνεκεν heneka ANE-ay-ka
that τῆς ho oh
excelleth. ὑπερβαλλούσης hyperballō yoo-pare-VAHL-loh
glory δόξης doxa THOH-ksa



Read Full Chapter : 2 கொரிந்தியர் 3