Punjabi Bible

Daniel 10:12 in Punjabi

Daniel 10:12
ਫ਼ੇਰ ਦਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚਲੇ ਆਦਮੀ ਨੇ ਦੋਬਾਰਾ ਗੱਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, ‘ਦਾਨੀਏਲ, ਭੈਭੀਤ ਨਾ ਹੋ। ਉਸ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਤੋਂ ਹੀ ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਸਿਆਣਪ ਹਾਸਿਲ ਕਰਨ ਦਾ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਨਿਰਮਾਣ ਹੋਣ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਉਹ ਤੇਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਬਨਾਂ ਸੁਣਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸ ਲਈ ਆਇਆ ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈਂ।

Daniel 10:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.

American Standard Version (ASV)
Then said he unto me, Fear not, Daniel; for from the first day that thou didst set thy heart to understand, and to humble thyself before thy God, thy words were heard: and I am come for thy words' sake.

Bible in Basic English (BBE)
Then he said to me, Have no fear, Daniel; for from the first day when you gave your heart to getting wisdom and making yourself poor in spirit before your God, your words have come to his ears: and I have come because of your words.

Darby English Bible (DBY)
And he said unto me, Fear not, Daniel; for from the first day that thou didst set thy heart to understand, and to humble thyself before thy God, thy words were heard, and I am come because of thy words.

World English Bible (WEB)
Then said he to me, Don't be afraid, Daniel; for from the first day that you did set your heart to understand, and to humble yourself before your God, your words were heard: and I am come for your words' sake.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith unto me: Do not fear, Daniel, for from the first day that thou didst give thy heart to understand, and to humble thyself before thy God, thy words have been heard, and I have come because of thy words.

Then said וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
he unto אֵלַי֮ ʾēl ale
not, אַל ʾal al
me, Fear תִּירָ֣א yārēʾ ya-RAY
Daniel: דָנִיֵּאל֒ dāniyyēl da-nee-YALE
for כִּ֣י׀ kee
from מִן min meen
day הַיּ֣וֹם yôm yome
the first הָרִאשׁ֗וֹן riʾšôn ree-SHONE
that אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
thou didst set נָתַ֧תָּ nātan na-TAHN
אֶֽת ʾēt ate
thine heart לִבְּךָ֛ lēb lave
to understand, לְהָבִ֧ין bîn been
and to chasten thyself וּלְהִתְעַנּ֛וֹת ʿānâ ah-NA
before לִפְנֵ֥י pānîm pa-NEEM
thy God, אֱלֹהֶ֖יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
were heard, נִשְׁמְע֣וּ šāmaʿ sha-MA
thy words דְבָרֶ֑יךָ dābār da-VAHR
and I וַאֲנִי ʾănî uh-NEE
am come בָ֖אתִי bôʾ boh
for thy words. בִּדְבָרֶֽיךָ׃ dābār da-VAHR