Nepali Bible
Numbers 22:34 in Nepali
Numbers 22:34
तब बिलामले परमप्रभुका स्वर्गदूतलाई भने, “मैले पाप गरें कारण मैले जानिन कि तपाईं मलाई रोक्नको निम्ति बाटोमा उभिरहनु भएको थियो। तर यदि मेरो यात्रालाई केही नराम्रो ठान्नु हुन्छ भने म घर फर्कन्छु।”
Numbers 22:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
American Standard Version (ASV)
And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
Bible in Basic English (BBE)
And Balaam said to the angel of the Lord, I have done wrong, for I did not see that you were in the way against me: but now, if it is evil in your eyes, I will go back again.
Darby English Bible (DBY)
And Balaam said to the Angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me; and now, if it be evil in thine eyes, I will get me back again.
Webster's Bible (WBT)
And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displeaseth thee, I will return again.
World English Bible (WEB)
Balaam said to the angel of Yahweh, I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will get me back again.
Young's Literal Translation (YLT)
And Balaam saith unto the messenger of Jehovah, `I have sinned, for I did not know that thou `art' standing to meet me in the way; and now, if evil in thine eyes -- I turn back by myself.'
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Balaam | בִּלְעָ֜ם | bilʿām | beel-AM |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the angel | מַלְאַ֤ךְ | mălʾok | mul-OKE |
| of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| I have sinned; | חָטָ֔אתִי | ḥāṭāʾ | ha-TA |
| for | כִּ֚י | kî | kee |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| I knew | יָדַ֔עְתִּי | yādaʿ | ya-DA |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| thou | אַתָּ֛ה | ʾattâ | ah-TA |
| stoodest | נִצָּ֥ב | nāṣab | na-TSAHV |
| against | לִקְרָאתִ֖י | qirʾâ | keer-AH |
| in the way | בַּדָּ֑רֶךְ | derek | deh-REK |
| me: now | וְעַתָּ֛ה | ʿattâ | ah-TA |
| therefore, if | אִם | ʾim | eem |
| it displease | רַ֥ע | raʿ | ra |
| thee, | בְּעֵינֶ֖יךָ | ʿayin | ah-YEEN |
| I will get me back again. | אָשׁ֥וּבָה | šûb | shoov |
| לִּֽי׃ |