Malayalam Bible

Ezekiel 38:3 in Malayalam

Ezekiel 38:3
യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: രോശ്, മേശെക്, തൂബൽ എന്നിവയുടെ പ്രഭുവായ ഗോഗേ, ഞാൻ നിനക്കു വിരോധമായിരിക്കുന്നു.

Ezekiel 38:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:

American Standard Version (ASV)
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:

Bible in Basic English (BBE)
And say, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Gog, ruler of Rosh, Meshech, and Tubal:

Darby English Bible (DBY)
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

World English Bible (WEB)
and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,

And say, וְאָ֣מַרְתָּ֔ ʾāmar ah-MAHR
Thus כֹּ֥ה koh
saith אָמַ֖ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord אֲדֹנָ֣י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God; יְהוִ֑ה yĕhōwi yeh-hoh-VEE
Behold, הִנְנִ֤י hēn hane
I against אֵלֶ֙יךָ֙ ʾēl ale
thee, O Gog, גּ֔וֹג gôg ɡoɡe
prince נְשִׂ֕יא nāśîʾ na-SEE
the chief רֹ֖אשׁ rōš rohsh
of Meshech מֶ֥שֶׁךְ mešek meh-SHEK
and Tubal: וְתֻבָֽל׃ tûbal too-VAHL