Malachi 1:13 in Kannada
Malachi 1:13
ಇದಲ್ಲದೆ ನೀವು--ಇಗೋ, ಎಂಥಾ ಪ್ರಯಾಸ ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅದರ ಮೇಲೆ ಊದಿಬಿಟ್ಟಿರಿ ಎಂದು ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಹರಿಯಲ್ಪಟ್ಟದ್ದನ್ನೂ ಕುಂಟಾದದ್ದನ್ನೂ ರೋಗವುಳ್ಳದ್ದನ್ನೂ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ತಂದಿರಿ; ಇಂಥದ್ದನ್ನು ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಿಂದ ಅಂಗೀ ಕರಿಸಬಹುದೋ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Malachi 1:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And you say, See, what a weariness it is! and you let out your breath at it, says the Lord of armies; and you have given what has been cut about by beasts, and what is damaged in its feet and ill; this is the offering you give: will this be pleasing to me from your hands? says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And ye say, Behold, what a weariness! And ye have puffed at it, saith Jehovah of hosts, and ye bring [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye bring the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And ye have said, `Lo, what a weariness,' And ye have puffed at it, said Jehovah of Hosts, And ye have brought in plunder, And the lame and the sick, And ye have brought in the present! Do I accept it from your hand? said Jehovah.
| Ye said | וַאֲמַרְתֶּם֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
| also, Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
| what a weariness | מַתְּלָאָ֜ה | mattĕlāʾâ | ma-teh-la-AH |
| and ye have snuffed at | וְהִפַּחְתֶּ֣ם | nāpaḥ | na-FAHK |
| אוֹת֗וֹ | ʾēt | ate | |
| it, saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts; | צְבָא֔וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| and ye brought | וַהֲבֵאתֶ֣ם | bôʾ | boh |
| torn, | גָּז֗וּל | gāzal | ɡa-ZAHL |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the lame, | הַפִּסֵּ֙חַ֙ | pissēaḥ | pee-SAY-ak |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the sick; | הַ֣חוֹלֶ֔ה | ḥālâ | ha-LA |
| thus ye brought | וַהֲבֵאתֶ֖ם | bôʾ | boh |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| an offering: | הַמִּנְחָ֑ה | minḥâ | meen-HA |
| should I accept | הַאֶרְצֶ֥ה | rāṣâ | ra-TSA |
| אוֹתָ֛הּ | ʾēt | ate | |
| this of your hand? | מִיֶּדְכֶ֖ם | yād | yahd |
| saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Read Full Chapter : Malachi 1
Kannada Bible