Hindi Bible

Deuteronomy 26:2 in Hindi

Deuteronomy 26:2
तब जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है, उसकी भूमि की भांति भांति की जो पहिली उपज तू अपने घर लाएगा, उस में से कुछ टोकरी में ले कर उस स्थान पर जाना, जिसे तेरा परमेश्वर यहोवा अपने नाम का निवास करने को चुन ले।

Deuteronomy 26:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.

American Standard Version (ASV)
that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bring in from thy land that Jehovah thy God giveth thee; and thou shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell there.

Bible in Basic English (BBE)
You are to take a part of the first-fruits of the earth, which you get from the land which the Lord your God is giving you, and put it in a basket, and go to the place marked out by the Lord your God, as the resting-place of his name.

Darby English Bible (DBY)
that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bring of thy land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there;

Webster's Bible (WBT)
That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go to the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.

World English Bible (WEB)
that you shall take of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that Yahweh your God gives you; and you shall put it in a basket, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there.

Young's Literal Translation (YLT)
that thou hast taken of the first of all the fruits of the ground which thou dost bring in out of thy land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast put `it' in a basket, and gone unto the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there.

That thou shalt take וְלָֽקַחְתָּ֞ lāqaḥ la-KAHK
of the first מֵֽרֵאשִׁ֣ית׀ rēʾšît ray-SHEET
of all כָּל kōl kole
the fruit פְּרִ֣י pĕrî peh-REE
of the earth, הָֽאֲדָמָ֗ה ʾădāmâ uh-da-MA
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
thou shalt bring תָּבִ֧יא bôʾ boh
of thy land מֵֽאַרְצְךָ֛ ʾereṣ eh-RETS
that אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
the Lord יְהוָ֧ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֛יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
giveth נֹתֵ֥ן nātan na-TAHN
לָ֖ךְ
thee, and shalt put וְשַׂמְתָּ֣ śûm soom
in a basket, בַטֶּ֑נֶא ṭeneʾ teh-NEH
and shalt go וְהָֽלַכְתָּ֙ hālak ha-LAHK
unto אֶל ʾēl ale
the place הַמָּק֔וֹם māqôm ma-KOME
which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
shall choose יִבְחַר֙ bāḥar ba-HAHR
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֔יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
to place לְשַׁכֵּ֥ן šākan sha-HAHN
his name שְׁמ֖וֹ šēm shame
there. שָֽׁם׃ šām shahm