Gujarati Bible

2 Peter 2:10 in Gujarati

2 Peter 2:10
આ શિક્ષા ખાસ કરીને એ લોકોને આપવામા આવશે જે લોકો પોતાની પાપી જાતને સંતોષ આપવા ખરાબ કાર્યો કરે છે, અને જેઓ પ્રભુના અધિકારનો અનાદર કરે છે. અને જેઓ પ્રભુની સત્તાને ધિક્કારે છે. આ ખોટા ઉપદેશકો પોતાની ઇચ્છા મુજબ ગમે તેમ કરશે, અને તેઓ પોતાના વિષે બડાશો મારશે. તેઓ મહિમાવાન દૂતોની વિરૂદ્ધ બોલતા પણ ગભરાશે નહિ.

2 Peter 2:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.

American Standard Version (ASV)
but chiefly them that walk after the flesh in the lust of defilement, and despise dominion. Daring, self-willed, they tremble not to rail at dignities:

Bible in Basic English (BBE)
But specially those who go after the unclean desires of the flesh, and make sport of authority. Ready to take chances, uncontrolled, they have no fear of saying evil of those in high places:

Darby English Bible (DBY)
and specially those who walk after the flesh in [the] lust of uncleanness, and despise lordship. Bold [are they], self-willed; they do not fear speaking injuriously of dignities:

World English Bible (WEB)
but chiefly those who walk after the flesh in the lust of defilement, and despise authority. Daring, self-willed, they are not afraid to speak evil of dignitaries;

Young's Literal Translation (YLT)
and chiefly those going behind the flesh in desire of uncleanness, and lordship despising; presumptuous, self-complacent, dignities they are not afraid to speak evil of,

chiefly μάλιστα malista MA-lee-sta
But δὲ de thay
the τοὺς ho oh
after ὀπίσω opisō oh-PEE-soh
flesh σαρκὸς sarx SAHR-ks
in ἐν en ane
the lust ἐπιθυμίᾳ epithymia ay-pee-thyoo-MEE-ah
of uncleanness, μιασμοῦ miasmos mee-ah-SMOSE
them that walk πορευομένους poreuomai poh-RAVE-oh-may
and καὶ kai kay
government. κυριότητος kyriotēs kyoo-ree-OH-tase
despise καταφρονοῦντας kataphroneō ka-ta-froh-NAY-oh
Presumptuous Τολμηταί tolmētēs tole-may-TASE
selfwilled, αὐθάδεις authadēs af-THA-thase
dignities. δόξας doxa THOH-ksa
not οὐ ou oo
they are afraid τρέμουσιν tremō TRAY-moh
to speak evil of βλασφημοῦντες blasphēmeō vla-sfay-MAY-oh