Gujarati Bible

Jude 1:10 in Gujarati

Jude 1:10
પરંતુ આ લોકો જે વિષે સમજતા નથી તેની ટીકા કરે છે. તેઓ કેટલીક બાબતો સમજ્યા. પણ તેઓ આ વિષે વિચાર કરીને સમજ્યા નહોતા, પરંતુ લાગણીથી, જે રીતે મુંગા પ્રાણીઓ વસ્તુઓ સમજે તેમ સમજ્યા હતા. અને આ બાબતો જ તેઓને તેઓના વિનાશ તરફ દોરી જાયછે.

Jude 1:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.

American Standard Version (ASV)
But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.

Bible in Basic English (BBE)
But these men say evil about such things as they have no knowledge of; and the things of which they have natural knowledge, like beasts without reason, are the cause of their destruction.

Darby English Bible (DBY)
But these, whatever things they know not, they speak railingly against; but what even, as the irrational animals, they understand by mere nature, in these things they corrupt themselves.

World English Bible (WEB)
But these speak evil of whatever things they don't know. What they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.

Young's Literal Translation (YLT)
and these, as many things indeed as they have not known, they speak evil of; and as many things as naturally (as the irrational beasts) they understand, in these they are corrupted;

these οὗτοι houtos OO-tose
But δὲ de thay
of those things which ὅσα hosos OH-sose
μὲν men mane
not: οὐκ ou oo
they know οἴδασιν eidō EE-thoh
speak evil βλασφημοῦσιν blasphēmeō vla-sfay-MAY-oh
what ὅσα hosos OH-sose
but δὲ de thay
naturally, φυσικῶς physikōs fyoo-see-KOSE
as ὡς hōs ose
τὰ ho oh
brute ἄλογα alogos AH-loh-gose
beasts, ζῷα zōon ZOH-one
they know ἐπίστανται epistamai ay-PEE-sta-may
in ἐν en ane
those things τούτοις toutois TOO-toos
they corrupt themselves. φθείρονται phtheirō FTHEE-roh