Bible

சங்கீதம் 67:1

சங்கீதம் 67:1
தேவனே, பூமியில் உம்முடைய வழியும், எல்லா ஜாதிகளுக்குள்ளும் உம்முடைய இரட்சணியமும் விளங்கும்படியாய்,

Tamil Indian Revised Version
இசைக்கருவிகளை இசைக்கும் இராகத் தலைவனுக்கு ஒரு துதிப் பாடல். தேவனே, பூமியில் உம்முடைய வழியும், எல்லா தேசங்களுக்குள்ளும் உம்முடைய இரட்சிப்பும் விளங்கும்படியாக,

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, என்னிடம் இரக்கம் காட்டி என்னை ஆசீர்வதியும். தயவாய் எங்களை ஏற்றுக்கொள்ளும்!

திருவிவிலியம்
⁽கடவுளே! எம்மீது இரங்கி,␢ எமக்கு ஆசி வழங்குவீராக!␢ உம் திருமுக ஒளியை␢ எம்மீது வீசுவீராக! (சேலா)⁾

Other Title
நன்றிப் புகழ்ப்பா§(பாடகர் தலைவர்க்கு: நரம்பிசைக் கருவிகளுடன்; புகழ்ப்பாடல்)

King James Version (KJV)
God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

American Standard Version (ASV)
God be merciful unto us, and bless us, `And' cause his face to shine upon us; Selah

Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song.> May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah.)

Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song.} God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; Selah,

World English Bible (WEB)
> May God be merciful to us, bless us, And cause his face to shine on us. Selah.

Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer, with stringed instruments. -- A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.

சங்கீதம் Psalm 67:1

God אֱלֹהִ֗ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
be merciful יְחָנֵּ֥נוּ ḥānan ha-NAHN
unto us, and bless וִֽיבָרְכֵ֑נוּ bārak ba-RAHK
to shine יָ֤אֵ֥ר ʾôr ore
us; cause his face פָּנָ֖יו pānîm pa-NEEM
upon אִתָּ֣נוּ ʾēt ate
us; Selah. סֶֽלָה׃ selâ seh-LA



Read Full Chapter : சங்கீதம் 67

தமிழ் வேதாகமம்