மத்தேயு 26:64
மத்தேயு 26:64
அதற்கு இயேசு: நீர் சொன்னபடிதான்; அன்றியும் மனுஷகுமாரன் சர்வ வல்லவருடைய வலது பாரிசத்தில் வீற்றிருப்பதையும் வானத்தின் மேகங்கள்மேல் வருவதையும் இதுமுதல் காண்பீர்களென்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: நீர் சொன்னபடிதான்; அன்றியும், மனிதகுமாரன் சர்வவல்லவருடைய வலதுபக்கத்தில் வீற்றிருப்பதையும் வானத்தின் மேகங்கள்மேல் வருவதையும் இதுமுதல் காண்பீர்களென்று, உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு, “ஆம் நான் தான், ஆனால், நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன். எதிர்காலத்தில் தேவனுடைய வலது பக்கத்தில் மனிதகுமாரன் அமர்ந்திருப்பதைக் காண்பீர்கள். மேலும் வானத்து மேகங்களின் மீது மனித குமாரன் வருவதைக் காண்பீர்கள்” என்று விடையளித்தார்.
திருவிவிலியம்
அதற்கு இயேசு, “நீரே சொல்லுகிறீர்; மானிட மகன் வல்லவராம் கடவுளின் வலப்புறத்தில் வீற்றிருப்பதையும் வான மேகங்கள்மீது வருவதையும் இதுமுதல் நீங்கள் காண்பீர்கள் என உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
American Standard Version (ASV)
Jesus said unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of heaven.
Bible in Basic English (BBE)
Jesus says to him, You say so: but I say to you, From now you will see the Son of man seated at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
Darby English Bible (DBY)
Jesus says to him, *Thou* hast said. Moreover, I say to you, From henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
World English Bible (WEB)
Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky."
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus saith to him, `Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming upon the clouds, of the heaven.'
மத்தேயு Matthew 26:64
| saith | λέγει | legō | LAY-goh |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Thou | Σὺ | sy | syoo |
| hast said: | εἶπας· | epō | APE-oh |
| nevertheless | πλὴν | plēn | plane |
| I say | λέγω | legō | LAY-goh |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| Hereafter | ἀπ' | apo | ah-POH |
| ἄρτι | arti | AR-tee | |
| shall ye see | ὄψεσθε | optanomai | oh-PTA-noh-may |
| the | τὸν | ho | oh |
| Son | υἱὸν | huios | yoo-OSE |
| of | τοῦ | ho | oh |
| man | ἀνθρώπου | anthrōpos | AN-throh-pose |
| sitting | καθήμενον | kathēmai | KA-thay-may |
| on | ἐκ | ek | ake |
| the right hand | δεξιῶν | dexios | thay-ksee-OSE |
| of | τῆς | ho | oh |
| power, | δυνάμεως | dynamis | THYOO-na-mees |
| and | καὶ | kai | kay |
| coming | ἐρχόμενον | erchomai | ARE-hoh-may |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῶν | ho | oh |
| clouds | νεφελῶν | nephelē | nay-FAY-lay |
| of | τοῦ | ho | oh |
| heaven. | οὐρανοῦ | ouranos | oo-ra-NOSE |
Read Full Chapter : மத்தேயு 26
தமிழ் வேதாகமம்