லூக்கா 18:32
லூக்கா 18:32
எப்படியெனில், அவர் புறஜாதியாரிடத்தில் ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டு, பரியாசமும் நிந்தையும் அடைந்து, துப்பப்படுவார்.
Tamil Indian Revised Version
எப்படியென்றால், அவர் யூதரல்லாதவரிடத்தில் ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டு, பரிகாசமும் நிந்தையும் அடைந்து, துப்பப்படுவார்.
Tamil Easy Reading Version
அவரது மக்களே அவருக்கு எதிராகத் திரும்பி அவரை யூதரல்லாத மக்களிடம் ஒப்படைப்பார்கள். அவர்கள் அவரைப் பார்த்து நகைத்து, அவர் மீது உமிழ்வார்கள். அவரை இகழ்ந்து அவமானப்படுத்துவார்கள்.
திருவிவிலியம்
அவர் பிற இனத்தவரிடம் ஒப்புவிக்கப்படுவார். அவர்கள் அவரை ஏளனம் செய்து அவமானப்படுத்தி அவர்மீது துப்புவார்கள்.
King James Version (KJV)
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
American Standard Version (ASV)
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon:
Bible in Basic English (BBE)
For he will be given up to the Gentiles, and will be made sport of and put to shame:
Darby English Bible (DBY)
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.
World English Bible (WEB)
For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
Young's Literal Translation (YLT)
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,
லூக்கா Luke 18:32
| he shall be delivered | παραδοθήσεται | paradidōmi | pa-ra-THEE-thoh-mee |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| the | τοῖς | ho | oh |
| unto Gentiles, | ἔθνεσιν | ethnos | A-thnose |
| and | καὶ | kai | kay |
| shall be mocked, | ἐμπαιχθήσεται | empaizō | ame-PAY-zoh |
| and | καὶ | kai | kay |
| spitefully entreated, | ὑβρισθήσεται | hybrizō | yoo-VREE-zoh |
| and | καὶ | kai | kay |
| spitted on: | ἐμπτυσθήσεται | emptyō | ame-PTYOO-oh |
Read Full Chapter : லூக்கா 18
தமிழ் வேதாகமம்