லூக்கா 16:29
லூக்கா 16:29
ஆபிரகாம் அவனை நோக்கி: அவர்களுக்கு மோசேயும் தீர்க்கதரிசிகளும் உண்டு, அவர்களுக்கு அவர்கள் செவிகொடுக்கட்டும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாம் அவனை நோக்கி: அவர்களுக்கு மோசேயும் தீர்க்கதரிசிகளும் உண்டு, அவர்களுக்கு அவர்கள் செவிகொடுக்கட்டும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் ஆபிரகாம், ‘அவர்கள் படிப்பதற்கு மோசேயின் சட்டங்களும் தீர்க்கதரிசிகளின் நூல்களும் உள்ளன. அவர்கள் அவற்றிலிருந்து கற்றுக்கொள்ளட்டும்’ என்றான்.
திருவிவிலியம்
அதற்கு ஆபிரகாம், ‘மோசேயும் இறைவாக்கினர்களும் அவர்களுக்கு உண்டு. அவர்களுக்குச் செவிசாய்க்கட்டும்’ என்றார்.
King James Version (KJV)
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
American Standard Version (ASV)
But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.
Bible in Basic English (BBE)
But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them give ear to what they say.
Darby English Bible (DBY)
But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.
World English Bible (WEB)
"But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'
Young's Literal Translation (YLT)
`Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;
லூக்கா Luke 16:29
| saith | λέγει | legō | LAY-goh |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| Abraham | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
| They have | ἔχουσιν | echō | A-hoh |
| Moses | Μωσέα | mōseus | moh-SAYFS |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τοὺς | ho | oh |
| prophets; | προφήτας· | prophētēs | proh-FAY-tase |
| let them hear | ἀκουσάτωσαν | akouō | ah-KOO-oh |
| them. | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : லூக்கா 16
தமிழ் வேதாகமம்