யோவான் 20:6

யோவான் 20:6
சீமோன் பேதுரு அவனுக்குப்பின்னே வந்து, கல்லறைக்குள்ளே பிரவேசித்து,

Tamil Indian Revised Version
சீமோன்பேதுரு அவனுக்குப் பின்னே வந்து, கல்லறைக்குள்ளே நுழைந்து,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு சீமோன் பேதுரு அவனுக்குப் பின்னால் வந்தான். பேதுரு கல்லறைக்குள்ளே போனான்.

திருவிவிலியம்
அவருக்குப் பின்னாலேயே சீமோன் பேதுருவும் வந்தார். நேரே அவர் கல்லறைக்குள் நுழைந்தார். அங்குத் துணிகளையும்,

King James Version (KJV)
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,

American Standard Version (ASV)
Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying,

Bible in Basic English (BBE)
Then Simon Peter came after him and went into the hole in the rock; and he saw the linen bands on the earth,

Darby English Bible (DBY)
Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,

World English Bible (WEB)
Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying,

Young's Literal Translation (YLT)
Simon Peter, therefore, cometh, following him, and he entered into the tomb, and beholdeth the linen clothes lying,

யோவான் John 20:6

cometh ἔρχεται erchomai ARE-hoh-may
Then οὖν oun oon
Simon Σίμων simōn SEE-mone
Peter Πέτρος petros PAY-trose
following ἀκολουθῶν akoloutheō ah-koh-loo-THAY-oh
him, αὐτῷ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
went εἰσῆλθεν eiserchomai ees-ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
the τὸ ho oh
sepulchre, μνημεῖον mnēmeion m-nay-MEE-one
and καὶ kai kay
seeth θεωρεῖ theōreō thay-oh-RAY-oh
the linen τὰ ho oh
clothes ὀθόνια othonion oh-THOH-nee-one
lie, κείμενα keimai KEE-may



Read Full Chapter : யோவான் 20

தமிழ் வேதாகமம்