Bible

ஏசாயா 41:28

ஏசாயா 41:28
நான் பார்த்தேன், அவர்களில் அறிவிக்கிறவன் ஒருவனுமில்லை; நான் கேட்குங் காரியத்துக்குப் பிரதியுத்தரம் கொடுக்கத்தக்க ஒரு ஆலோசனைக்காரனும் அவர்களில் இல்லை.

Tamil Indian Revised Version
நான் பார்த்தேன், அவர்களில் அறிவிக்கிறவன் ஒருவனுமில்லை; நான் கேட்கும் காரியத்திற்கு மறுமொழி கொடுக்கக்கூடிய ஒரு ஆலோசனைக்காரனும் அவர்களில் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
நான் அந்தப் பொய்த் தெய்வங்களைப் பார்த்தேன். அவைகளில் ஒன்றும் எதுவும் சொல்லும் வகையில் ஞானமுள்ளவையல்ல. அவைகளிடம் நான் கேள்விகள் கேட்டேன், அவைகள் ஒரு வார்த்தையும் சொல்லவில்லை!

திருவிவிலியம்
⁽நான் சுற்றுமுற்றும் பார்த்தேன்;␢ எதையும் காணவில்லை;␢ அவற்றுள் அறிவுரை வழங்கவோ␢ என் வினாவுக்கு மறுமொழி தரவோ␢ எத்தெய்வமும் இல்லை.⁾

King James Version (KJV)
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.

American Standard Version (ASV)
And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.

Bible in Basic English (BBE)
And I saw that there was no man, even no wise man among them, who might give an answer to my questions.

Darby English Bible (DBY)
And I beheld, and there was no man; even among them, -- and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.

World English Bible (WEB)
When I look, there is no man: even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.

Young's Literal Translation (YLT)
And I see that there is no man, Yea, of these that there is no counsellor, And I ask them, and they return word:

ஏசாயா Isaiah 41:28

For I beheld, וְאֵ֙רֶא֙ rāʾâ ra-AH
and no וְאֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
man; אִ֔ישׁ ʾîš eesh
even among them, וּמֵאֵ֖לֶּה ʾēlle ay-LEH
and no וְאֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
counseller, יוֹעֵ֑ץ yāʿaṣ ya-ATS
that, when I asked וְאֶשְׁאָלֵ֖ם šāʾal sha-AL
of them, could answer וְיָשִׁ֥יבוּ šûb shoov
a word. דָבָֽר׃ dābār da-VAHR



Read Full Chapter : ஏசாயா 41

தமிழ் வேதாகமம்