தமிழ் வேதாகமம்

எபிரெயர் 11:28

எபிரெயர் 11:28
விசுவாசத்தினாலே, முதற்பேறானவைகளைச் சங்கரிக்கிறவன் இஸ்ரவேலரைத் தொடாதபடிக்கு, அவன் பஸ்காவையும் இரத்தம் பூசுதலாகிய நியமத்தையும் ஆசரித்தான்.

Tamil Indian Revised Version
விசுவாசத்தினாலே, தலைப்பிள்ளைகளைக் கொல்லுகிறவன் இஸ்ரவேலரைத் தொடாமல் இருக்க, அவன் பஸ்காவையும் இரத்தம் பூசுதலாகிய நியமத்தையும் ஆசரித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் பஸ்காவைத் தயார் செய்தான். கதவின் மீது இரத்தத்தைப் பூசினான். யூதமக்களின் முதல் ஆண் குழந்தையை மரண தூதன் கொல்லாதபடிக்கு இதைச் செய்தான். மோசே இதனை விசுவாசத்தோடு செய்தான்.

திருவிவிலியம்
அவர் பாஸ்காவைக் கொண்டாடியதும் தலைப்பேறானவர்களை அழிக்க வந்தவன் இஸ்ரயேலரைத் தீண்டாதபடி இரத்தத்தைத் தெளித்ததும் நம்பிக்கையினால்தான்.⒫

King James Version (KJV)
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.

American Standard Version (ASV)
By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

Bible in Basic English (BBE)
By faith he kept the Passover, and put the sign of the blood on the houses, so that the angel of destruction might not put their oldest sons to death.

Darby English Bible (DBY)
By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.

World English Bible (WEB)
By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

Young's Literal Translation (YLT)
by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.

எபிரெயர் Hebrews 11:28

Through faith Πίστει pistis PEE-stees
he kept πεποίηκεν poieō poo-A-oh
the τὸ ho oh
passover, πάσχα pascha PA-ska
and καὶ kai kay
the τὴν ho oh
sprinkling πρόσχυσιν proschysis PROSE-hyoo-sees
τοῦ ho oh
of blood, αἵματος haima AY-ma
ἵνα hina EE-na
lest μὴ may
he ho oh
that destroyed ὀλοθρεύων olothreuō oh-loh-THRAVE-oh
the τὰ ho oh
firstborn πρωτότοκα prōtotokos proh-TOH-toh-kose
should touch θίγῃ thinganō theeng-GA-noh
them. αὐτῶν autos af-TOSE



Read Full Chapter : எபிரெயர் 11