Bible

ஆதியாகமம் 44:18

ஆதியாகமம் 44:18
அப்பொழுது யூதா அவனண்டையிலே சேர்ந்து: ஆ, என் ஆண்டவனே, உமது அடியேன் உம்முடைய செவிகள் கேட்க ஒரு வார்த்தை சொல்லுகிறேன் கேட்பீராக; அடியேன்மேல் உமது கோபம் மூளாதிருப்பதாக; நீர் பார்வோனுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறீர்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதா அவனருகில் வந்து: ஆ, என் ஆண்டவனே, உமது அடியேன் உம்முடைய செவிகள் கேட்க ஒரு வார்த்தை சொல்லுகிறேன் கேட்பீராக; அடியேன்மேல் உமது கோபம் வராதிருப்பதாக; நீர் பார்வோனுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறீர்.

Tamil Easy Reading Version
யூதா யோசேப்பிடம் போய், “ஐயா! எங்களை வெளிப்படையாகப் பேச விடுங்கள். எங்களிடம் கோபப்படாதீர்கள். நீங்கள் பார்வோன் மன்னரைப் போன்றவர் என்பதை அறிவோம்.

திருவிவிலியம்
யூதா அவர் அருகில் வந்து, “என் தலைவரே! அடியேன் ஒரு வார்த்தை கூற அனுமதி தாரும். என் தலைவரே! செவிசாய்த்தருளும். உம் அடியான் மீது சினம் கொள்ள வேண்டாம். நீர் பார்வோனுக்கு இணையானவர்.

Other Title
யூதா பென்யமினுக்காகப் பரிந்து பேசுதல்

King James Version (KJV)
Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.

American Standard Version (ASV)
Then Judah came near unto him, and said, Oh, my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh.

Bible in Basic English (BBE)
Then Judah came near him, and said, Let your servant say a word in my lord's ears, and let not your wrath be burning against your servant: for you are in the place of Pharaoh to us.

Darby English Bible (DBY)
Then Judah came near to him, and said, Ah! my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh.

Webster's Bible (WBT)
Then Judah came near to him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thy anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh.

World English Bible (WEB)
Then Judah came near to him, and said, "Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord's ears, and don't let your anger burn against your servant; for you are even as Pharaoh.

Young's Literal Translation (YLT)
And Judah cometh nigh unto him, and saith, `O, my lord, let thy servant speak, I pray thee, a word in the ears of my lord, and let not thine anger burn against thy servant -- for thou art as Pharaoh.

ஆதியாகமம் Genesis 44:18

came near וַיִּגַּ֨שׁ nāgaš na-ɡAHSH
unto him, אֵלָ֜יו ʾēl ale
Then Judah יְהוּדָ֗ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and said, וַיֹּאמֶר֮ ʾāmar ah-MAHR
Oh בִּ֣י bee
my lord, אֲדֹנִי֒ ʾādôn ah-DONE
speak יְדַבֶּר dābar da-VAHR
I pray thee, נָ֨א nāʾ na
let thy servant, עַבְדְּךָ֤ ʿebed eh-VED
a word דָבָר֙ dābār da-VAHR
ears, בְּאָזְנֵ֣י ʾōzen oh-ZEN
in my lord's אֲדֹנִ֔י ʾādôn ah-DONE
and let not וְאַל ʾal al
burn יִ֥חַר ḥārâ ha-RA
thine anger אַפְּךָ֖ ʾap af
against thy servant: בְּעַבְדֶּ֑ךָ ʿebed eh-VED
for כִּ֥י kee
thou even as כָמ֖וֹךָ kĕmô keh-MOH
Pharaoh. כְּפַרְעֹֽה׃ parʿō pahr-OH



Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 44

தமிழ் வேதாகமம்