Bible

ஆதியாகமம் 18:27

ஆதியாகமம் 18:27
அப்பொழுது ஆபிரகாம் பிரதியுத்தரமாக: இதோ, தூளும் சாம்பலுமாயிருக்கிற அடியேன் ஆண்டவரோடே பேசத்துணிந்தேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆபிரகாம் மறுமொழியாக: இதோ, தூளும் சாம்பலுமாயிருக்கிற அடியேன் ஆண்டவரோடு பேசத்துணிந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆபிரகாம், “கர்த்தாவே, உம்மோடு ஒப்பிட்டுப் பார்க்கும்போது நான் வெறும் தூசியாகவும், சாம்பலாகவும் இருக்கிறேன். என்றாலும் இன்னும் ஒரு கேள்வியைக் கேட்க அனுமதியும்.

திருவிவிலியம்
அப்பொழுது ஆபிரகாம் மறுமொழியாக, “தூசியும் சாம்பலுமான நான் என் தலைவரோடு பேசத் துணிந்துவிட்டேன்;

King James Version (KJV)
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD, which am but dust and ashes:

American Standard Version (ASV)
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes:

Bible in Basic English (BBE)
And Abraham answering said, Truly, I who am only dust, have undertaken to put my thoughts before the Lord:

Darby English Bible (DBY)
And Abraham answered and said, Behold now, I have ventured to speak unto the Lord; I, who am dust and ashes.

Webster's Bible (WBT)
And Abraham answered and said, Behold now, I, who am dust and ashes, have taken upon me to speak to the Lord.

World English Bible (WEB)
Abraham answered, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.

Young's Literal Translation (YLT)
And Abraham answereth and saith, `Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord, and I -- dust and ashes;

ஆதியாகமம் Genesis 18:27

answered וַיַּ֥עַן ʿānâ ah-NA
And Abraham אַבְרָהָ֖ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
and said, וַיֹּאמַ֑ר ʾāmar ah-MAHR
Behold הִנֵּה hinnē hee-NAY
now, נָ֤א nāʾ na
I have taken upon me הוֹאַ֙לְתִּי֙ yāʾal ya-AL
to speak לְדַבֵּ֣ר dābar da-VAHR
unto אֶל ʾēl ale
the Lord, אֲדֹנָ֔י ʾădōnāy uh-doh-NAI
which וְאָֽנֹכִ֖י ʾānōkî ah-noh-HEE
dust עָפָ֥ר ʿāpār ah-FAHR
and ashes: וָאֵֽפֶר׃ ʾēper ay-FER



Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 18

தமிழ் வேதாகமம்