Bible

யோவான் 14:6

யோவான் 14:6
அதற்கு இயேசு: நானே வழியும் சத்தியமும் ஜீவனுமாயிருக்கிறேன்; என்னாலேயல்லாமல் ஒருவனும் பிதாவினிடத்தில் வரான்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: நானே வழியும் சத்தியமும் ஜீவனுமாக இருக்கிறேன்; என்னாலே அல்லாமல் ஒருவனும் பிதாவினிடத்தில் வரான்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு, “நானே வழி, நானே உண்மை, நானே வாழ்வு. என் மூலமாகத்தான் என் பிதாவிடம் போக முடியும்.

திருவிவிலியம்
இயேசு அவரிடம், “வழியும் உண்மையும் வாழ்வும் நானே.* என் வழியாய் அன்றி எவரும் தந்தையிடம் வருவதில்லை.⒫

King James Version (KJV)
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

American Standard Version (ASV)
Jesus saith unto him, I am the way, and the truth, and the life: no one cometh unto the Father, but by me.

Bible in Basic English (BBE)
Jesus said to him, I am the true and living way: no one comes to the Father but by me.

Darby English Bible (DBY)
Jesus says to him, I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father unless by me.

World English Bible (WEB)
Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.

Young's Literal Translation (YLT)
Jesus saith to him, `I am the way, and the truth, and the life, no one doth come unto the Father, if not through me;

யோவான் John 14:6

saith λέγει legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
I Ἐγώ egō ay-GOH
am εἰμι eimi ee-MEE
the ho oh
way, ὁδὸς hodos oh-THOSE
καὶ kai kay
the ho oh
truth, ἀλήθεια alētheia ah-LAY-thee-ah
and καὶ kai kay
the ho oh
life: ζωή· zōē zoh-A
no man οὐδεὶς oudeis oo-THEES
cometh ἔρχεται erchomai ARE-hoh-may
unto πρὸς pros prose
the τὸν ho oh
Father, πατέρα patēr pa-TARE
εἰ ei ee
but μὴ may
by δι' dia thee-AH
me. ἐμοῦ emou ay-MOO



Read Full Chapter : யோவான் 14

தமிழ் வேதாகமம்