Index
Full Screen ?
 

ଯିରିମିୟ 33:13

ચર્મિયા 33:13 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିରିମିୟ ଯିରିମିୟ 33

ଯିରିମିୟ 33:13
ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ପାର୍ବତୀଯ ଦେଶର ନଗର ସମୂହ ରେ, ନିମ୍ନଭୂମିର ନଗରମାନଙ୍କ ରେ, ଦକ୍ଷିଣଦିଗସ୍ଥ ସକଳ ନଗର ରେ, ବିନ୍ଯାମୀନ ଦେଶ ରେ, ୟିରୁଶାଲମର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ଅଞ୍ଚଳ ରେ ଓ ଯିହୁଦାର ନଗରମାନଙ୍କ ରେ ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେର ମଷେପଲଙ୍କୁ ଗଣନା କରିବେ।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும், செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தகுந்ததைக் கொடுக்கும்படிக்கு, இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நானே கர்த்தர். என்னால் ஒருவனின் இருதயத்தைப் பார்க்கமுடியும். நான் ஒருவனின் மனதை சோதிக்கமுடியும். ஒவ்வொருவனிடமும் என்ன இருக்கிறது என்பதை என்னால் முடிவு செய்யமுடியும். என்னால், ஒவ்வொருவருக்கும் அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்ப சரியான கூலியைக் கொடுக்கமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராகிய நானே␢ இதயச் சிந்தனைகளை ஆய்பவர்;␢ உள்ளுணர்வுகளைச்␢ சோதித்து அறிபவர்.␢ ஒவ்வொருவரின் வழிகளுக்கும்␢ செயல்களின் விளைவுக்கும் ஏற்றவாறு␢ நடத்துபவர்.⁾

எரேமியா 17:9எரேமியா 17எரேமியா 17:11

King James Version (KJV)
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Bible in Basic English (BBE)
I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

Darby English Bible (DBY)
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.

World English Bible (WEB)
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Young’s Literal Translation (YLT)
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

எரேமியா Jeremiah 17:10
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும் செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தக்கதைக் கொடுக்கும்படிக்கும், இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

I
אֲנִ֧יʾănîuh-NEE
the
Lord
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
search
חֹקֵ֥רḥōqērhoh-KARE
the
heart,
לֵ֖בlēblave
try
I
בֹּחֵ֣ןbōḥēnboh-HANE
the
reins,
כְּלָי֑וֹתkĕlāyôtkeh-la-YOTE
even
to
give
וְלָתֵ֤תwĕlātētveh-la-TATE
man
every
לְאִישׁ֙lĕʾîšleh-EESH
according
to
his
ways,
כִּדְרָכָ֔וkidrākāwkeed-ra-HAHV
fruit
the
to
according
and
כִּפְרִ֖יkiprîkeef-REE
of
his
doings.
מַעֲלָלָֽיו׃maʿălālāywma-uh-la-LAIV
In
the
cities
בְּעָרֵ֨יbĕʿārêbeh-ah-RAY
of
the
mountains,
הָהָ֜רhāhārha-HAHR
cities
the
in
בְּעָרֵ֤יbĕʿārêbeh-ah-RAY
of
the
vale,
הַשְּׁפֵלָה֙haššĕpēlāhha-sheh-fay-LA
cities
the
in
and
וּבְעָרֵ֣יûbĕʿārêoo-veh-ah-RAY
of
the
south,
הַנֶּ֔גֶבhannegebha-NEH-ɡev
land
the
in
and
וּבְאֶ֧רֶץûbĕʾereṣoo-veh-EH-rets
of
Benjamin,
בִּנְיָמִ֛ןbinyāminbeen-ya-MEEN
about
places
the
in
and
וּבִסְבִיבֵ֥יûbisbîbêoo-vees-vee-VAY
Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֖םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
cities
the
in
and
וּבְעָרֵ֣יûbĕʿārêoo-veh-ah-RAY
of
Judah,
יְהוּדָ֑הyĕhûdâyeh-hoo-DA
shall
the
flocks
עֹ֣דʿōdode
again
pass
תַּעֲבֹ֧רְנָהtaʿăbōrĕnâta-uh-VOH-reh-na

הַצֹּ֛אןhaṣṣōnha-TSONE
under
עַלʿalal
the
hands
יְדֵ֥יyĕdêyeh-DAY
telleth
that
him
of
מוֹנֶ֖הmônemoh-NEH
them,
saith
אָמַ֥רʾāmarah-MAHR
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும், செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தகுந்ததைக் கொடுக்கும்படிக்கு, இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நானே கர்த்தர். என்னால் ஒருவனின் இருதயத்தைப் பார்க்கமுடியும். நான் ஒருவனின் மனதை சோதிக்கமுடியும். ஒவ்வொருவனிடமும் என்ன இருக்கிறது என்பதை என்னால் முடிவு செய்யமுடியும். என்னால், ஒவ்வொருவருக்கும் அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்ப சரியான கூலியைக் கொடுக்கமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராகிய நானே␢ இதயச் சிந்தனைகளை ஆய்பவர்;␢ உள்ளுணர்வுகளைச்␢ சோதித்து அறிபவர்.␢ ஒவ்வொருவரின் வழிகளுக்கும்␢ செயல்களின் விளைவுக்கும் ஏற்றவாறு␢ நடத்துபவர்.⁾

எரேமியா 17:9எரேமியா 17எரேமியா 17:11

King James Version (KJV)
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Bible in Basic English (BBE)
I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

Darby English Bible (DBY)
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.

World English Bible (WEB)
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Young’s Literal Translation (YLT)
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

எரேமியா Jeremiah 17:10
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும் செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தக்கதைக் கொடுக்கும்படிக்கும், இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

I
אֲנִ֧יʾănîuh-NEE
the
Lord
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
search
חֹקֵ֥רḥōqērhoh-KARE
the
heart,
לֵ֖בlēblave
try
I
בֹּחֵ֣ןbōḥēnboh-HANE
the
reins,
כְּלָי֑וֹתkĕlāyôtkeh-la-YOTE
even
to
give
וְלָתֵ֤תwĕlātētveh-la-TATE
man
every
לְאִישׁ֙lĕʾîšleh-EESH
according
to
his
ways,
כִּדְרָכָ֔וkidrākāwkeed-ra-HAHV
fruit
the
to
according
and
כִּפְרִ֖יkiprîkeef-REE
of
his
doings.
מַעֲלָלָֽיו׃maʿălālāywma-uh-la-LAIV

Chords Index for Keyboard Guitar