ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 20:41
ଯେତବେେଳେ ବାଳକଟି ପଳାଇଗଲା, ଦାଉଦ ଲକ୍ସ୍ଟଚିଥିବା ସ୍ଥାନରକ୍ସ୍ଟ ପର୍ବତର ଅପରପାଶର୍ବକକ୍ସ୍ଟ ପଳାଇଲା। ଦାଉଦ ମକ୍ସ୍ଟଣ୍ତ ନକ୍ସ୍ଟଆଇଁ ଯୋନାଥନକକ୍ସ୍ଟ ତିନିଥର ପ୍ରମାଣ କଲା। ଦାଉଦ ଓ ଯୋନାଥନ ପରସ୍ପରକକ୍ସ୍ଟ ଚକ୍ସ୍ଟମ୍ବନ କଲେ। ସମାନେେ ଉଭୟ ମଧ୍ଯ କାନ୍ଦିଲେ। କିନ୍ତୁ ଦାଉଦ ଯୋନାଥନଙ୍କଠାରକ୍ସ୍ଟ ଅଧିକ କାନ୍ଦିଲେ।
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் யோசுவாவை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் யோசுவாவிடம், “நீ இஸ்ரவேலருக்குக் கூறவேண்டியதாவது, உங்களுக்கு ஒரு கட்டளையைக் கொடுக்கும்படி மோசேக்குச் சொன்னேன்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் யோசுவாவை நோக்கிப் பின்வருமாறு கூறினார்:
Title
அடைக்கல நகரங்கள்
Other Title
அடைக்கல நகர்கள்
King James Version (KJV)
The LORD also spake unto Joshua, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto Joshua, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Joshua,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to Joshua, saying,
Webster’s Bible (WBT)
The LORD also spoke to Joshua, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to Joshua, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
யோசுவா Joshua 20:1
கர்த்தர் யோசுவாவை நோக்கி:
The LORD also spake unto Joshua, saying,
The Lord | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
also spake | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |
And as soon as the lad | הַנַּעַר֮ | hannaʿar | ha-na-AR |
gone, was | בָּא֒ | bāʾ | ba |
David | וְדָוִ֗ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
arose | קָ֚ם | qām | kahm |
toward place a of out | מֵאֵ֣צֶל | mēʾēṣel | may-A-tsel |
the south, | הַנֶּ֔גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev |
fell and | וַיִּפֹּ֨ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
on his face | לְאַפָּ֥יו | lĕʾappāyw | leh-ah-PAV |
ground, the to | אַ֛רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
and bowed himself | וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
three | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
times: | פְּעָמִ֑ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
and they kissed | וַֽיִּשְּׁק֣וּ׀ | wayyiššĕqû | va-yee-sheh-KOO |
one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
אֶת | ʾet | et | |
another, | רֵעֵ֗הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
and wept | וַיִּבְכּוּ֙ | wayyibkû | va-yeev-KOO |
one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
with | אֶת | ʾet | et |
another, | רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
until | עַד | ʿad | ad |
David | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
exceeded. | הִגְדִּֽיל׃ | higdîl | heeɡ-DEEL |
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் யோசுவாவை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் யோசுவாவிடம், “நீ இஸ்ரவேலருக்குக் கூறவேண்டியதாவது, உங்களுக்கு ஒரு கட்டளையைக் கொடுக்கும்படி மோசேக்குச் சொன்னேன்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் யோசுவாவை நோக்கிப் பின்வருமாறு கூறினார்:
Title
அடைக்கல நகரங்கள்
Other Title
அடைக்கல நகர்கள்
King James Version (KJV)
The LORD also spake unto Joshua, saying,
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto Joshua, saying,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Joshua,
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to Joshua, saying,
Webster’s Bible (WBT)
The LORD also spoke to Joshua, saying,
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to Joshua, saying,
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
யோசுவா Joshua 20:1
கர்த்தர் யோசுவாவை நோக்கி:
The LORD also spake unto Joshua, saying,
The Lord | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
also spake | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |