-
וַיִּקְח֣וּ Nadab va-yeek-HOO בְנֵֽי and veh-NAY אַ֠הֲרֹן Abihu, AH-huh-rone נָדָ֨ב the na-DAHV וַֽאֲבִיה֜וּא sons va-uh-vee-HOO אִ֣ישׁ of eesh מַחְתָּת֗וֹ Aaron, mahk-ta-TOH וַיִּתְּנ֤וּ took va-yee-teh-NOO בָהֵן֙ either va-HANE אֵ֔שׁ of aysh וַיָּשִׂ֥ימוּ them va-ya-SEE-moo עָלֶ֖יהָ his ah-LAY-ha קְטֹ֑רֶת censer, keh-TOH-ret וַיַּקְרִ֜יבוּ and va-yahk-REE-voo לִפְנֵ֤י put leef-NAY יְהוָה֙ fire yeh-VA אֵ֣שׁ therein, aysh זָרָ֔ה and za-RA אֲשֶׁ֧ר put uh-SHER לֹ֦א incense loh צִוָּ֖ה thereon, tsee-WA אֹתָֽם׃ and oh-TAHM -
וַתֵּ֥צֵא there va-TAY-tsay אֵ֛שׁ went aysh מִלִּפְנֵ֥י out mee-leef-NAY יְהוָ֖ה fire yeh-VA וַתֹּ֣אכַל from va-TOH-hahl אוֹתָ֑ם the oh-TAHM וַיָּמֻ֖תוּ Lord, va-ya-MOO-too לִפְנֵ֥י and leef-NAY יְהוָֽה׃ devoured yeh-VA -
וַיֹּ֨אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֜ה said moh-SHEH אֶֽל unto el אַהֲרֹ֗ן Aaron, ah-huh-RONE הוּא֩ This hoo אֲשֶׁר is uh-SHER דִּבֶּ֨ר it dee-BER יְהוָ֤ה׀ that yeh-VA לֵאמֹר֙ the lay-MORE בִּקְרֹבַ֣י Lord beek-roh-VAI אֶקָּדֵ֔שׁ spake, eh-ka-DAYSH וְעַל saying, veh-AL פְּנֵ֥י I peh-NAY כָל will hahl הָעָ֖ם be ha-AM אֶכָּבֵ֑ד sanctified eh-ka-VADE וַיִּדֹּ֖ם in va-yee-DOME אַֽהֲרֹֽן׃ them AH-huh-RONE -
וַיִּקְרָ֣א Moses va-yeek-RA מֹשֶׁ֗ה called moh-SHEH אֶל el מִֽישָׁאֵל֙ Mishael mee-sha-ALE וְאֶ֣ל and veh-EL אֶלְצָפָ֔ן Elzaphan, el-tsa-FAHN בְּנֵ֥י the beh-NAY עֻזִּיאֵ֖ל sons oo-zee-ALE דֹּ֣ד of dode אַֽהֲרֹ֑ן Uzziel ah-huh-RONE וַיֹּ֣אמֶר the va-YOH-mer אֲלֵהֶ֗ם uncle uh-lay-HEM קִ֠רְב֞וּ of KEER-VOO שְׂא֤וּ Aaron, seh-OO אֶת and et אֲחֵיכֶם֙ said uh-hay-HEM מֵאֵ֣ת unto may-ATE פְּנֵֽי them, peh-NAY הַקֹּ֔דֶשׁ Come ha-KOH-desh אֶל near, el מִח֖וּץ carry mee-HOOTS לַֽמַּחֲנֶֽה׃ LA-ma-huh-NEH -
וַֽיִּקְרְב֗וּ they va-yeek-reh-VOO וַיִּשָּׂאֻם֙ went va-yee-sa-OOM בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם near, beh-hoo-toh-noh-TAHM אֶל and el מִח֖וּץ carried mee-HOOTS לַֽמַּחֲנֶ֑ה them la-ma-huh-NEH כַּֽאֲשֶׁ֖ר in ka-uh-SHER דִּבֶּ֥ר their dee-BER מֹשֶֽׁה׃ coats moh-SHEH -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֣ה said moh-SHEH אֶֽל unto el אַהֲרֹ֡ן Aaron, ah-huh-RONE וּלְאֶלְעָזָר֩ and oo-leh-el-ah-ZAHR וּלְאִֽיתָמָ֨ר׀ unto oo-leh-ee-ta-MAHR בָּנָ֜יו Eleazar ba-NAV רָֽאשֵׁיכֶ֥ם and ra-shay-HEM אַל unto al תִּפְרָ֣עוּ׀ Ithamar, teef-RA-oo וּבִגְדֵיכֶ֤ם his oo-veeɡ-day-HEM לֹֽא sons, loh תִפְרֹ֙מוּ֙ Uncover teef-ROH-MOO וְלֹ֣א not veh-LOH תָמֻ֔תוּ your ta-MOO-too וְעַ֥ל heads, veh-AL כָּל neither kahl הָֽעֵדָ֖ה rend ha-ay-DA יִקְצֹ֑ף your yeek-TSOFE וַֽאֲחֵיכֶם֙ clothes; va-uh-hay-HEM כָּל lest kahl בֵּ֣ית ye bate יִשְׂרָאֵ֔ל die, yees-ra-ALE יִבְכּוּ֙ and yeev-KOO אֶת lest et הַשְּׂרֵפָ֔ה wrath ha-seh-ray-FA אֲשֶׁ֖ר come uh-SHER שָׂרַ֥ף upon sa-RAHF יְהוָֽה׃ all yeh-VA -
וּמִפֶּתַח֩ ye oo-mee-peh-TAHK אֹ֨הֶל shall OH-hel מוֹעֵ֜ד not moh-ADE לֹ֤א go loh תֵֽצְאוּ֙ out tay-tseh-OO פֶּן from pen תָּמֻ֔תוּ the ta-MOO-too כִּי door kee שֶׁ֛מֶן of SHEH-men מִשְׁחַ֥ת the meesh-HAHT יְהוָ֖ה tabernacle yeh-VA עֲלֵיכֶ֑ם of uh-lay-HEM וַֽיַּעֲשׂ֖וּ the va-ya-uh-SOO כִּדְבַ֥ר congregation, keed-VAHR מֹשֶֽׁה׃ lest moh-SHEH -
וַיְדַבֵּ֣ר the vai-da-BARE יְהוָ֔ה Lord yeh-VA אֶֽל spake el אַהֲרֹ֖ן unto ah-huh-RONE לֵאמֹֽר׃ Aaron, lay-MORE -
יַ֣יִן not YA-yeen וְשֵׁכָ֞ר drink veh-shay-HAHR אַל wine al תֵּ֣שְׁתְּ׀ nor TAY-shet אַתָּ֣ה׀ strong ah-TA וּבָנֶ֣יךָ drink, oo-va-NAY-ha אִתָּ֗ךְ thou, ee-TAHK בְּבֹֽאֲכֶ֛ם nor beh-voh-uh-HEM אֶל thy el אֹ֥הֶל sons OH-hel מוֹעֵ֖ד with moh-ADE וְלֹ֣א thee, veh-LOH תָמֻ֑תוּ when ta-MOO-too חֻקַּ֥ת ye hoo-KAHT עוֹלָ֖ם go oh-LAHM לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ into leh-doh-ROH-tay-HEM -
וּֽלֲהַבְדִּ֔יל that oo-luh-hahv-DEEL בֵּ֥ין ye bane הַקֹּ֖דֶשׁ may ha-KOH-desh וּבֵ֣ין put oo-VANE הַחֹ֑ל difference ha-HOLE וּבֵ֥ין between oo-VANE הַטָּמֵ֖א holy ha-ta-MAY וּבֵ֥ין and oo-VANE הַטָּהֽוֹר׃ unholy, ha-ta-HORE -
וּלְהוֹרֹ֖ת that oo-leh-hoh-ROTE אֶת ye et בְּנֵ֣י may beh-NAY יִשְׂרָאֵ֑ל teach yees-ra-ALE אֵ֚ת ate כָּל the kahl הַ֣חֻקִּ֔ים children HA-hoo-KEEM אֲשֶׁ֨ר of uh-SHER דִּבֶּ֧ר Israel dee-BER יְהוָ֛ה yeh-VA אֲלֵיהֶ֖ם all uh-lay-HEM בְּיַד the beh-YAHD מֹשֶֽׁה׃ statutes moh-SHEH -
וַיְדַבֵּ֨ר Moses vai-da-BARE מֹשֶׁ֜ה spake moh-SHEH אֶֽל unto el אַהֲרֹ֗ן Aaron, ah-huh-RONE וְאֶ֣ל and veh-EL אֶ֠לְעָזָר unto EL-ah-zore וְאֶל Eleazar veh-EL אִ֨יתָמָ֥ר׀ and EE-ta-MAHR בָּנָיו֮ unto ba-nav הַנּֽוֹתָרִים֒ Ithamar, ha-noh-ta-REEM קְח֣וּ his keh-HOO אֶת sons et הַמִּנְחָ֗ה that ha-meen-HA הַנּוֹתֶ֙רֶת֙ were ha-noh-TEH-RET מֵֽאִשֵּׁ֣י left, may-ee-SHAY יְהוָ֔ה Take yeh-VA וְאִכְל֥וּהָ veh-eek-LOO-ha מַצּ֖וֹת the MA-tsote אֵ֣צֶל meat A-tsel הַמִּזְבֵּ֑חַ offering ha-meez-BAY-ak כִּ֛י that kee קֹ֥דֶשׁ remaineth KOH-desh קָֽדָשִׁ֖ים of ka-da-SHEEM הִֽוא׃ the heev -
וַֽאֲכַלְתֶּ֤ם ye va-uh-hahl-TEM אֹתָהּ֙ shall oh-TA בְּמָק֣וֹם eat beh-ma-KOME קָד֔וֹשׁ it ka-DOHSH כִּ֣י in kee חָקְךָ֤ the hoke-HA וְחָק holy veh-HAHK בָּנֶ֙יךָ֙ place, ba-NAY-HA הִ֔וא because heev מֵֽאִשֵּׁ֖י it may-ee-SHAY יְהוָ֑ה is yeh-VA כִּי thy kee כֵ֖ן due, hane צֻוֵּֽיתִי׃ and tsoo-WAY-tee -
וְאֵת֩ the veh-ATE חֲזֵ֨ה wave huh-ZAY הַתְּנוּפָ֜ה breast ha-teh-noo-FA וְאֵ֣ת׀ and veh-ATE שׁ֣וֹק heave shoke הַתְּרוּמָ֗ה shoulder ha-teh-roo-MA תֹּֽאכְלוּ֙ shall toh-heh-LOO בְּמָק֣וֹם ye beh-ma-KOME טָה֔וֹר eat ta-HORE אַתָּ֕ה in ah-TA וּבָנֶ֥יךָ a oo-va-NAY-ha וּבְנֹתֶ֖יךָ clean oo-veh-noh-TAY-ha אִתָּ֑ךְ place; ee-TAHK כִּֽי thou, kee חָקְךָ֤ and hoke-HA וְחָק thy veh-HAHK בָּנֶ֙יךָ֙ sons, ba-NAY-HA נִתְּנ֔וּ and nee-teh-NOO מִזִּבְחֵ֥י thy mee-zeev-HAY שַׁלְמֵ֖י daughters shahl-MAY בְּנֵ֥י with beh-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ thee: yees-ra-ALE -
שׁ֣וֹק heave shoke הַתְּרוּמָ֞ה shoulder ha-teh-roo-MA וַֽחֲזֵ֣ה and va-huh-ZAY הַתְּנוּפָ֗ה the ha-teh-noo-FA עַ֣ל wave al אִשֵּׁ֤י breast ee-SHAY הַֽחֲלָבִים֙ shall ha-huh-la-VEEM יָבִ֔יאוּ they ya-VEE-oo לְהָנִ֥יף bring leh-ha-NEEF תְּנוּפָ֖ה with teh-noo-FA לִפְנֵ֣י the leef-NAY יְהוָ֑ה offerings yeh-VA וְהָיָ֨ה made veh-ha-YA לְךָ֜ by leh-HA וּלְבָנֶ֤יךָ fire oo-leh-va-NAY-ha אִתְּךָ֙ of ee-teh-HA לְחָק the leh-HAHK עוֹלָ֔ם fat, oh-LAHM כַּֽאֲשֶׁ֖ר to ka-uh-SHER צִוָּ֥ה wave tsee-WA יְהוָֽה׃ it yeh-VA -
וְאֵ֣ת׀ Moses veh-ATE שְׂעִ֣יר diligently seh-EER הַֽחַטָּ֗את sought ha-ha-TAHT דָּרֹ֥שׁ the da-ROHSH דָּרַ֛שׁ goat da-RAHSH מֹשֶׁ֖ה of moh-SHEH וְהִנֵּ֣ה the veh-hee-NAY שֹׂרָ֑ף sin soh-RAHF וַ֠יִּקְצֹף offering, VA-yeek-tsofe עַל and, al אֶלְעָזָ֤ר behold, el-ah-ZAHR וְעַל it veh-AL אִֽיתָמָר֙ was ee-ta-MAHR בְּנֵ֣י burnt: beh-NAY אַֽהֲרֹ֔ן and ah-huh-RONE הַנּֽוֹתָרִ֖ם he ha-noh-ta-REEM לֵאמֹֽר׃ was lay-MORE -
מַדּ֗וּעַ have MA-doo-ah לֹֽא ye loh אֲכַלְתֶּ֤ם not uh-hahl-TEM אֶת eaten et הַֽחַטָּאת֙ ha-ha-TAHT בִּמְק֣וֹם the beem-KOME הַקֹּ֔דֶשׁ sin ha-KOH-desh כִּ֛י offering kee קֹ֥דֶשׁ in KOH-desh קָֽדָשִׁ֖ים the ka-da-SHEEM הִ֑וא holy heev וְאֹתָ֣הּ׀ place, veh-oh-TA נָתַ֣ן seeing na-TAHN לָכֶ֗ם it la-HEM לָשֵׂאת֙ is la-SATE אֶת most et עֲוֹ֣ן holy, uh-ONE הָֽעֵדָ֔ה and ha-ay-DA לְכַפֵּ֥ר God leh-ha-PARE עֲלֵיהֶ֖ם hath uh-lay-HEM לִפְנֵ֥י given leef-NAY יְהוָֽה׃ it yeh-VA -
הֵ֚ן hane לֹֽא the loh הוּבָ֣א blood hoo-VA אֶת of et דָּמָ֔הּ it da-MA אֶל was el הַקֹּ֖דֶשׁ not ha-KOH-desh פְּנִ֑ימָה brought peh-NEE-ma אָכ֨וֹל in ah-HOLE תֹּֽאכְל֥וּ within toh-heh-LOO אֹתָ֛הּ oh-TA בַּקֹּ֖דֶשׁ the ba-KOH-desh כַּֽאֲשֶׁ֥ר holy ka-uh-SHER צִוֵּֽיתִי׃ place: tsee-WAY-tee -
וַיְדַבֵּ֨ר Aaron vai-da-BARE אַֽהֲרֹ֜ן said ah-huh-RONE אֶל unto el מֹשֶׁ֗ה Moses, moh-SHEH הֵ֣ן Behold, hane הַ֠יּוֹם this HA-yome הִקְרִ֨יבוּ day heek-REE-voo אֶת have et חַטָּאתָ֤ם they ha-ta-TAHM וְאֶת offered veh-ET עֹֽלָתָם֙ oh-la-TAHM לִפְנֵ֣י their leef-NAY יְהוָ֔ה sin yeh-VA וַתִּקְרֶ֥אנָה offering va-teek-REH-na אֹתִ֖י and oh-TEE כָּאֵ֑לֶּה their ka-A-leh וְאָכַ֤לְתִּי burnt veh-ah-HAHL-tee חַטָּאת֙ offering ha-TAHT הַיּ֔וֹם before HA-yome הַיִּיטַ֖ב the ha-yee-TAHV בְּעֵינֵ֥י Lord; beh-ay-NAY יְהוָֽה׃ and yeh-VA -
וַיִּשְׁמַ֣ע when va-yeesh-MA מֹשֶׁ֔ה Moses moh-SHEH וַיִּיטַ֖ב heard va-yee-TAHV בְּעֵינָֽיו׃ that, beh-ay-NAIV
Leviticus 10 interlinear in Oriya
Interlinear verses Leviticus 10