Index
Full Screen ?
 

Deuteronomy 16:11 in Oriya

Deuteronomy 16:11 in Tamil Oriya Bible Deuteronomy Deuteronomy 16

Deuteronomy 16:11
ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବର ଆପଣା ନାମ ପାଇଁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଣଯ କରିବେ, ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ତାଙ୍କ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ ତୁମ୍ଭେ ଓ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ତୁମ୍ଭର କନ୍ଯା ଓ ତୁମ୍ଭର ଦାସ ଦାସୀ, ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ନଗର ଦ୍ବାରର ଲବେୀୟ ଲୋକ ଓ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ମଧିଅରେ ଥିବା ବିଦେଶୀଯ ଲୋକ, ପିତୃହୀନ, ବିଧବା ସମସ୍ତେ ଆନନ୍ଦ କରିବ।

Tamil Indian Revised Version
வேலைக்காரர்கள் குதிரைகள்மேல் ஏறிப்போகிறதையும், பிரபுக்கள் வேலைக்காரர்கள்போல் தரையிலே நடக்கிறதையும் பார்த்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிரபுக்கள் வேலைக்காரர்களைப்போன்று பின்னால் நடந்துபோகும்போது, வேலைக்காரர்கள் குதிரையின்மீது சவாரி செய்வதைப் பார்த்தேன்.

Thiru Viviliam
அடிமைகள் குதிரைமீதேறிச் செல்வதையும், உயர்குடிப் பிறந்தோர் அடிமைகளைப்போலத் தரையில் நடந்து செல்வதையும் நான் கண்டிருக்கிறேன்.

பிரசங்கி 10:6பிரசங்கி 10பிரசங்கி 10:8

King James Version (KJV)
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

American Standard Version (ASV)
I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.

Bible in Basic English (BBE)
I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants.

Darby English Bible (DBY)
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

World English Bible (WEB)
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.

பிரசங்கி Ecclesiastes 10:7
வேலைக்காரர் குதிரைகள்மேல் ஏறிப்போகிறதையும், பிரபுக்கள் வேலைக்காரர்போல் தரையிலே நடக்கிறதையும் கண்டேன்.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

I
have
seen
רָאִ֥יתִיrāʾîtîra-EE-tee
servants
עֲבָדִ֖יםʿăbādîmuh-va-DEEM
upon
עַלʿalal
horses,
סוּסִ֑יםsûsîmsoo-SEEM
princes
and
וְשָׂרִ֛יםwĕśārîmveh-sa-REEM
walking
הֹלְכִ֥יםhōlĕkîmhoh-leh-HEEM
as
servants
כַּעֲבָדִ֖יםkaʿăbādîmka-uh-va-DEEM
upon
עַלʿalal
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets
And
thou
shalt
rejoice
וְשָֽׂמַחְתָּ֞wĕśāmaḥtāveh-sa-mahk-TA
before
לִפְנֵ֣י׀lipnêleef-NAY
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
God,
thy
אֱלֹהֶ֗יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
thou,
אַתָּ֨הʾattâah-TA
and
thy
son,
וּבִנְךָ֣ûbinkāoo-veen-HA
daughter,
thy
and
וּבִתֶּךָ֮ûbittekāoo-vee-teh-HA
and
thy
manservant,
וְעַבְדְּךָ֣wĕʿabdĕkāveh-av-deh-HA
maidservant,
thy
and
וַֽאֲמָתֶךָ֒waʾămātekāva-uh-ma-teh-HA
and
the
Levite
וְהַלֵּוִי֙wĕhallēwiyveh-ha-lay-VEE
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
gates,
thy
within
is
בִּשְׁעָרֶ֔יךָbišʿārêkābeesh-ah-RAY-ha
and
the
stranger,
וְהַגֵּ֛רwĕhaggērveh-ha-ɡARE
and
the
fatherless,
וְהַיָּת֥וֹםwĕhayyātômveh-ha-ya-TOME
widow,
the
and
וְהָֽאַלְמָנָ֖הwĕhāʾalmānâveh-ha-al-ma-NA
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
are
among
בְּקִרְבֶּ֑ךָbĕqirbekābeh-keer-BEH-ha
place
the
in
you,
בַּמָּק֗וֹםbammāqômba-ma-KOME
which
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
the
Lord
יִבְחַר֙yibḥaryeev-HAHR
thy
God
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
chosen
hath
אֱלֹהֶ֔יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
to
place
לְשַׁכֵּ֥ןlĕšakkēnleh-sha-KANE
his
name
שְׁמ֖וֹšĕmôsheh-MOH
there.
שָֽׁם׃šāmshahm

Tamil Indian Revised Version
வேலைக்காரர்கள் குதிரைகள்மேல் ஏறிப்போகிறதையும், பிரபுக்கள் வேலைக்காரர்கள்போல் தரையிலே நடக்கிறதையும் பார்த்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிரபுக்கள் வேலைக்காரர்களைப்போன்று பின்னால் நடந்துபோகும்போது, வேலைக்காரர்கள் குதிரையின்மீது சவாரி செய்வதைப் பார்த்தேன்.

Thiru Viviliam
அடிமைகள் குதிரைமீதேறிச் செல்வதையும், உயர்குடிப் பிறந்தோர் அடிமைகளைப்போலத் தரையில் நடந்து செல்வதையும் நான் கண்டிருக்கிறேன்.

பிரசங்கி 10:6பிரசங்கி 10பிரசங்கி 10:8

King James Version (KJV)
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

American Standard Version (ASV)
I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.

Bible in Basic English (BBE)
I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants.

Darby English Bible (DBY)
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

World English Bible (WEB)
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.

பிரசங்கி Ecclesiastes 10:7
வேலைக்காரர் குதிரைகள்மேல் ஏறிப்போகிறதையும், பிரபுக்கள் வேலைக்காரர்போல் தரையிலே நடக்கிறதையும் கண்டேன்.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

I
have
seen
רָאִ֥יתִיrāʾîtîra-EE-tee
servants
עֲבָדִ֖יםʿăbādîmuh-va-DEEM
upon
עַלʿalal
horses,
סוּסִ֑יםsûsîmsoo-SEEM
princes
and
וְשָׂרִ֛יםwĕśārîmveh-sa-REEM
walking
הֹלְכִ֥יםhōlĕkîmhoh-leh-HEEM
as
servants
כַּעֲבָדִ֖יםkaʿăbādîmka-uh-va-DEEM
upon
עַלʿalal
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar