Nepali Bible

Leviticus 17:4 in Nepali

Leviticus 17:4
त्यस मानिसले भेट हुने पालको ढोकामा पशुलाई ल्याउनुपर्छ। उसले पशुको एक भाग परमप्रभुलाई उपहार चढाउनुपर्छ। पशु मारेपछि उसले परमप्रभुलाई उपहार स्वरूप एक भाग चढाउनै पर्छ। यदि उसले परमप्रभुलाई यसको एक भाग उपहार चढाउँदैन भने त्यस मानिसलाई आफ्ना मानिसहरूबाट छुट्‌याउनु पर्छ।

Leviticus 17:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

American Standard Version (ASV)
and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

Bible in Basic English (BBE)
And has not taken it to the door of the Tent of meeting, to make an offering to the Lord, before the Lord's House, its blood will be on him, for he has taken life, and he will be cut off from among his people:

Darby English Bible (DBY)
and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people,

Webster's Bible (WBT)
And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

World English Bible (WEB)
and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.

Young's Literal Translation (YLT)
and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man -- blood he hath shed -- and that man hath been cut off from the midst of his people;

unto וְאֶל ʾēl ale
the door פֶּ֜תַח petaḥ peh-TAHK
of the tabernacle אֹ֣הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation, מוֹעֵד֮ môʿēd moh-ADE
it not לֹ֣א lōʾ loh
And bringeth הֱבִיאוֹ֒ bôʾ boh
to offer לְהַקְרִ֤יב qārab ka-RAHV
an offering קָרְבָּן֙ qorbān kore-BAHN
unto the Lord לַֽיהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
before לִפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
the tabernacle מִשְׁכַּ֣ן miškān meesh-KAHN
of the Lord; יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
blood דָּ֣ם dām dahm
shall be imputed יֵֽחָשֵׁ֞ב ḥāšab ha-SHAHV
man; לָאִ֤ישׁ ʾîš eesh
unto that הַהוּא֙ hûʾ hoo
blood; דָּ֣ם dām dahm
he hath shed שָׁפָ֔ךְ šāpak sha-FAHK
shall be cut off וְנִכְרַ֛ת kārat ka-RAHT
man הָאִ֥ישׁ ʾîš eesh
and that הַה֖וּא hûʾ hoo
from among מִקֶּ֥רֶב qereb keh-REV
his people: עַמּֽוֹ׃ ʿam am