Bible

योएल 2:2 in Nepali

Joel 2:2
त्यो दिन अन्धकार उदासी दिन हुनेछ। त्योदिन धेरै अँध्यारो र बादलले ढाकेको हुनेछ। तिमीहरु विशाल र शक्तिशाली मानिसहरु पर्वतमा अन्धकार झैं फैलिंदै गरेको देख्ने छौ। तिनीहरु जस्ता धेरै संख्यामा मानिसहरु पहिले त्यहाँ कहिल्यै पनि आएका थिएनन् अनि न त भबिष्यमा यस्तो हुनेछ।

Joel 2:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.

American Standard Version (ASV)
a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, as the dawn spread upon the mountains; a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, even to the years of many generations.

Bible in Basic English (BBE)
For a day of dark and deep shade is near, a day of cloud and black night: like a black cloud a great and strong people is covering the mountains; there has never been any like them and will not be after them again, from generation to generation.

Darby English Bible (DBY)
a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness, as the dawn spread upon the mountains; -- a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, to the years of generations and generations.

World English Bible (WEB)
A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, A great and strong people; There has never been the like, Neither will there be any more after them, Even to the years of many generations.

Young's Literal Translation (YLT)
A day of darkness and thick darkness, A day of cloud and thick darkness, As darkness spread on the mountains, A people numerous and mighty, Like it there hath not been from of old, And after it there is not again -- till the years of generation and generation.

A day י֧וֹם yôm yome
of darkness חֹ֣שֶׁךְ ḥōšek hoh-SHEK
and of gloominess, וַאֲפֵלָ֗ה ʾăpēlâ uh-fay-LA
a day י֤וֹם yôm yome
of clouds עָנָן֙ ʿānān ah-NAHN
and of thick darkness, וַעֲרָפֶ֔ל ʿărāpel uh-ra-FEL
as the morning כְּשַׁ֖חַר šaḥar sha-HAHR
spread פָּרֻ֣שׂ pāraś pa-RAHS
upon עַל ʿal al
the mountains: הֶֽהָרִ֑ים har hahr
people עַ֚ם ʿam am
a great רַ֣ב rab rahv
and a strong; וְעָצ֔וּם ʿāṣûm ah-TSOOM
the like, כָּמֹ֗הוּ kĕmô keh-MOH
there hath not לֹ֤א lōʾ loh
been נִֽהְיָה֙ hāyâ ha-YA
מִן min meen
ever הָ֣עוֹלָ֔ם ʿôlām oh-LAHM
after וְאַֽחֲרָיו֙ ʾaḥar ah-HAHR
neither לֹ֣א lōʾ loh
shall be any more יוֹסֵ֔ף yāsap ya-SAHF
it, to עַד ʿad ad
the years שְׁנֵ֖י šāne sha-NEH
of many דּ֥וֹר dôr dore
generations. וָדֽוֹר׃ dôr dore



Read Full Chapter : Joel 2

Nepali Bible