Nepali Bible
Matthew 7:26 in Nepali
Matthew 7:26
तर प्रत्येक मानिस जसले मेरा कुरा सुन्छ तर मेरो अनुसरण गर्दैन, त्यो एउटा मूर्ख मानिस जस्तै हो। उसले आफ्नो घर बालुनामाथि बनायो।
Matthew 7:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
American Standard Version (ASV)
And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:
Bible in Basic English (BBE)
And everyone to whom my words come and who does them not, will be like a foolish man who made his house on sand;
Darby English Bible (DBY)
And every one who hears these my words and does not do them, he shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand;
World English Bible (WEB)
Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
Young's Literal Translation (YLT)
`And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;
| And | καὶ | kai | kay |
| every one | πᾶς | pas | pahs |
| ὁ | ho | oh | |
| that heareth | ἀκούων | akouō | ah-KOO-oh |
| of mine, | μου | mou | moo |
| τοὺς | ho | oh | |
| sayings | λόγους | logos | LOH-gose |
| these | τούτους | toutous | TOO-toos |
| and | καὶ | kai | kay |
| not, | μὴ | mē | may |
| doeth | ποιῶν | poieō | poo-A-oh |
| them | αὐτοὺς | autos | af-TOSE |
| shall be likened | ὁμοιωθήσεται | homoioō | oh-moo-OH-oh |
| unto a man, | ἀνδρὶ | anēr | ah-NARE |
| foolish | μωρῷ | mōros | moh-ROSE |
| which | ὅστις | hostis | OH-stees |
| built | ᾠκοδόμησεν | oikodomeō | oo-koh-thoh-MAY-oh |
| τὴν | ho | oh | |
| house | οἰκίαν | oikia | oo-KEE-ah |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | ho | oh |
| sand: | ἄμμον· | ammos | AM-mose |