Bible

Matthew 7:25 in Nepali

Matthew 7:25
त्यहाँ घनघोर पानी परयो अनि बाढी आयो। तुफान हुरीले त्यो घरलाई हान्यो। तर पनि त्यो घर ढलेन। किनकि त्यो घर चट्टानमाथि निर्माण गरिएको थियो।

Matthew 7:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

American Standard Version (ASV)
and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and if fell not: for it was founded upon the rock.

Bible in Basic English (BBE)
And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house, but it was not moved; because it was based on the rock.

Darby English Bible (DBY)
and the rain came down, and the streams came, and the winds blew and fell upon that house, and it did not fall, for it had been founded upon the rock.

World English Bible (WEB)
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock.

Young's Literal Translation (YLT)
and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell not, for it had been founded on the rock.

And καὶ kai kay
descended, κατέβη katabainō ka-ta-VAY-noh
the ho oh
rain βροχὴ brochē vroh-HAY
and καὶ kai kay
came, ἦλθον erchomai ARE-hoh-may
the οἱ ho oh
floods ποταμοὶ potamos poh-ta-MOSE
and καὶ kai kay
blew, ἔπνευσαν pneō PNAY-oh
the οἱ ho oh
winds ἄνεμοι anemos AH-nay-mose
and καὶ kai kay
beat upon προσέπεσον prospiptō prose-PEE-ptoh
τῇ ho oh
house; οἰκίᾳ oikia oo-KEE-ah
that ἐκείνῃ ekeinos ake-EE-nose
and καὶ kai kay
not: οὐκ ou oo
it fell ἔπεσεν piptō PEE-ptoh
it was founded τεθεμελίωτο themelioō thay-may-lee-OH-oh
for γὰρ gar gahr
upon ἐπὶ epi ay-PEE
τὴν ho oh
a rock. πέτραν petra PAY-tra



Read Full Chapter : Matthew 7

Nepali Bible