Nepali Bible

Luke 5:6 in Nepali

Luke 5:6
तिनीहरूले आफ्नो जाल पानीमा फ्याँके। तिनीहरूको जाल भरी माछ परेर जाल फाट्न आँटेको थियो।

Luke 5:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

American Standard Version (ASV)
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;

Bible in Basic English (BBE)
And when they had done this, they got such a great number of fish that it seemed as if their nets would be broken;

Darby English Bible (DBY)
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.

World English Bible (WEB)
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.

Young's Literal Translation (YLT)
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,

And καὶ kai kay
this τοῦτο touto TOO-toh
when they had done, ποιήσαντες poieō poo-A-oh
they inclosed συνέκλεισαν synkleiō syoong-KLEE-oh
of fishes: ἰχθύων ichthys eek-THYOOS
multitude πλῆθος plēthos PLAY-those
a great πολύ polys poh-LYOOS
brake. διεῤῥήγνυτο diarrhēssō thee-ar-RASE-soh
and δὲ de thay
τὸ ho oh
net δίκτυον diktyon THEEK-tyoo-one
their αὐτῶν autos af-TOSE