Nepali Bible
2 Chronicles 20:31 in Nepali
2 Chronicles 20:31
यहोशापातले यहूदादेश माथि शासन गरे। यहोशापात पैंतीस वर्षका थिए जब तिनले शासन गर्न शुरू गरे। तिनले पच्चीस वर्षसम्म यरूशलेममा शासन गरे। तिनकी आमाको नाउँ अजूबा थियो। अजूबा शिल्हीकी छोरी थिइन्।
2 Chronicles 20:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
American Standard Version (ASV)
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem: and his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
Bible in Basic English (BBE)
And Jehoshaphat was king over Judah: he was thirty-five years old when he became king, and he was ruling for twenty-five years in Jerusalem: his mother's name was Azubah, the daughter of Shilhi.
Darby English Bible (DBY)
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem; and his mother's name was Azubah, daughter of Shilhi.
Webster's Bible (WBT)
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
World English Bible (WEB)
Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem: and his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehoshaphat reigneth over Judah, a son of thirty and five years in his reigning, and twenty and five years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother `is' Azubah daughter of Shilhi.
| reigned | וַיִּמְלֹ֥ךְ | mālak | ma-LAHK |
| And Jehoshaphat | יְהֽוֹשָׁפָ֖ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| over | עַל | ʿal | al |
| Judah: | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| old | בֶּן | bēn | bane |
| thirty | שְׁלֹשִׁים֩ | šĕlôšîm | sheh-loh-SHEEM |
| and five | וְחָמֵ֨שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| years | שָׁנָ֜ה | šāne | sha-NEH |
| when he began to reign, | בְּמָלְכ֗וֹ | mālak | ma-LAHK |
| twenty | וְעֶשְׂרִ֨ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| and five | וְחָמֵ֤שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| years | שָׁנָה֙ | šāne | sha-NEH |
| and he reigned | מָלַ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
| in Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| name | וְשֵׁ֣ם | šēm | shame |
| And his mother's | אִמּ֔וֹ | ʾēm | ame |
| Azubah | עֲזוּבָ֖ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
| the daughter | בַּת | bat | baht |
| of Shilhi. | שִׁלְחִֽי׃ | šilḥî | sheel-HEE |