Nepali Bible

Deuteronomy 28:62 in Nepali

Deuteronomy 28:62
आकाशका ताराहरू जतिनै तिमीहरूका संख्या धेरै हुन सकछन् तर परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरलाई नमानेको कारण तिमीहरू एकदमै थोरे संख्यामा रहने छौ।

Deuteronomy 28:62 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)
And you will become a very small band, though your numbers were like the stars of heaven; because you did not give ear to the voice of the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall be left a small company, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God.

Webster's Bible (WBT)
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldst not obey the voice of the LORD thy God.

World English Bible (WEB)
You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)
and ye have been left with few men, instead of which ye have been as stars of the heavens for multitude, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God.

And ye shall be left וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ šāʾar sha-AR
in number, בִּמְתֵ֣י mat maht
few מְעָ֔ט mĕʿaṭ meh-AT
תַּ֚חַת taḥat ta-HAHT
whereas אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
ye were הֱיִיתֶ֔ם hāyâ ha-YA
as the stars כְּכֽוֹכְבֵ֥י kôkāb koh-HAHV
of heaven הַשָּׁמַ֖יִם šāmayim sha-ma-YEEM
for multitude; לָרֹ֑ב rōb rove
because כִּי kee
thou wouldest not לֹ֣א lōʾ loh
obey שָׁמַ֔עְתָּ šāmaʿ sha-MA
the voice בְּק֖וֹל qôl kole
of the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God. אֱלֹהֶֽיךָ׃ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM