Nepali Bible

John 3:17 in Nepali

John 3:17
परमेश्वरले आफ्ना पुत्रलाई संसारको न्याय गर्नलाई पठाउनु भएको होइन। तर परमेश्वरले आफ्ना पुत्रलाई उहाँबाट संसार बाँचोस् भनेर पठाउनु भएको हो।

John 3:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

American Standard Version (ASV)
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.

Bible in Basic English (BBE)
God did not send his Son into the world to be judge of the world; he sent him so that the world might have salvation through him.

Darby English Bible (DBY)
For God has not sent his Son into the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him.

World English Bible (WEB)
For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.

Young's Literal Translation (YLT)
For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him;

not οὐ ou oo
For γὰρ gar gahr
sent ἀπέστειλεν apostellō ah-poh-STALE-loh
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
τὸν ho oh
Son υἱὸν huios yoo-OSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
into εἰς eis ees
the τὸν ho oh
world κόσμον kosmos KOH-smose
to ἵνα hina EE-na
condemn κρίνῃ krinō KREE-noh
the τὸν ho oh
world; κόσμον kosmos KOH-smose
but ἀλλ' alla al-LA
that ἵνα hina EE-na
might be saved. σωθῇ sōzō SOH-zoh
the ho oh
world κόσμος kosmos KOH-smose
through δι' dia thee-AH
him αὐτοῦ autos af-TOSE