Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Matthew 27:46 in Tamil

Matthew 27:46 in Tamil Bible Matthew Matthew 27

மத்தேயு 27:46
ஒன்பதாம் மணி நேரத்தில் இயேசு: ஏலீ! ஏலீ! லாமா சபக்தானி, என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டார்; அதற்கு என் தேவனே! என் தேவனே! ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர் என்று அர்த்தமாம்.

Tamil Indian Revised Version
மூன்று மணியளவில் இயேசு: ஏலீ! ஏலீ! லாமா சபக்தானி, என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டார்; அதற்கு என் தேவனே! என் தேவனே! ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர் என்று அர்த்தமாம்.

Tamil Easy Reading Version
சுமார் மூன்று மணியளவில் இயேசு உரத்த குரலில் “ஏலி ஏலி லாமா சபக்தானி” என்று கதறினார். இதன் பொருள், “என் தேவனே, என் தேவனே, ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர்?” என்பதாகும்.

Thiru Viviliam
மூன்று மணியளவில் இயேசு, “ஏலி, ஏலி லெமா சபக்தானி?” அதாவது, “என் இறைவா, என் இறைவா, ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர்?” என்று உரத்த குரலில் கத்தினார்.

Matthew 27:45Matthew 27Matthew 27:47

King James Version (KJV)
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?

American Standard Version (ASV)
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Bible in Basic English (BBE)
And about the ninth hour Jesus gave a loud cry, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why are you turned away from me?

Darby English Bible (DBY)
but about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?

World English Bible (WEB)
About the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lima{TR reads “lama” instead of “lima”} sabachthani?” That is, “My God, my God, why have you forsaken me?”

Young’s Literal Translation (YLT)
and about the ninth hour Jesus cried out with a great voice, saying, `Eli, Eli, lama sabachthani?’ that is, `My God, my God, why didst Thou forsake me?’

மத்தேயு Matthew 27:46
ஒன்பதாம் மணி நேரத்தில் இயேசு: ஏலீ! ஏலீ! லாமா சபக்தானி, என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டார்; அதற்கு என் தேவனே! என் தேவனே! ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர் என்று அர்த்தமாம்.
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?

And
περὶperipay-REE
about
δὲdethay
the
τὴνtēntane
ninth
ἐννάτηνennatēnane-NA-tane
hour
ὥρανhōranOH-rahn

ἀνεβόησενaneboēsenah-nay-VOH-ay-sane
Jesus
hooh
with
cried
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
a
loud
φωνῇphōnēfoh-NAY
voice,
μεγάλῃmegalēmay-GA-lay
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Eli,
Ηλιēliay-lee
Eli,
ηλιēliay-lee
lama
λαμὰlamala-MA
sabachthani?
σαβαχθανιsabachthanisa-vahk-tha-nee
that
τοῦτ'touttoot
is
to
say,
ἔστινestinA-steen
My
Θεέtheethay-A
God,
μουmoumoo
my
θεέtheethay-A
God,
μουmoumoo
why
ἱνατίhinatiee-na-TEE
hast
thou
forsaken
μεmemay
me?
ἐγκατέλιπεςenkatelipesayng-ka-TAY-lee-pase

மத்தேயு 27:46 in English

onpathaam Manni Naeraththil Yesu: Aelee! Aelee! Laamaa Sapakthaani, Entu Mikuntha Saththamittuk Kooppittar; Atharku En Thaevanae! En Thaevanae! Aen Ennaik Kaivittir Entu Arththamaam.


Tags ஒன்பதாம் மணி நேரத்தில் இயேசு ஏலீ ஏலீ லாமா சபக்தானி என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டார் அதற்கு என் தேவனே என் தேவனே ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர் என்று அர்த்தமாம்
Matthew 27:46 in Tamil Concordance Matthew 27:46 in Tamil Interlinear Matthew 27:46 in Tamil Image

Read Full Chapter : Matthew 27