Malayalam Bible

Obadiah 1:1 in Malayalam

Obadiah 1:1
ഓബദ്യാവിന്റെ ദർശനം. യഹോവയായ കർത്താവു എദോമിനെക്കുറിച്ചു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; നാം യഹോവയിങ്കൽനിന്നു ഒരു വർത്തമാനം കേട്ടിരിക്കുന്നു; ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ഒരു ദൂതനെ അയച്ചിരിക്കുന്നു; എഴുന്നേല്പിൻ; നാം അവളുടെ നേരെ യുദ്ധത്തിന്നു പറപ്പെടുക.

Obadiah 1:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

American Standard Version (ASV)
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations, `saying', Arise ye, and let us rise up against her in battle.

Bible in Basic English (BBE)
The vision of Obadiah. This is what the Lord has said about Edom: We have had word from the Lord, and a representative has been sent among the nations, saying, Up! and let us make war against her.

Darby English Bible (DBY)
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle.

World English Bible (WEB)
The vision of Obadiah. This is what the Lord Yahweh says about Edom. We have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, "Arise, and let's rise up against her in battle.

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah to Edom, A report we have heard from Jehovah, And an ambassador among nations was sent, `Rise, yea, let us rise against her for battle.'

The vision חֲז֖וֹן ḥāzôn ha-ZONE
of Obadiah. עֹֽבַדְיָ֑ה ʿōbadyâ oh-vahd-YA
Thus כֹּֽה koh
saith אָמַר֩ ʾāmar ah-MAHR
the Lord אֲדֹנָ֨י ʾădōnāy uh-doh-NAI
the Lord, יְהוִ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
concerning Edom; לֶאֱד֗וֹם ʾĕdōm ay-DOME
a rumour שְׁמוּעָ֨ה šĕmûʿâ sheh-moo-AH
We have heard שָׁמַ֜עְנוּ šāmaʿ sha-MA
from מֵאֵ֤ת ʾēt ate
God יְהוָה֙ yĕhōwi yeh-hoh-VEE
and an ambassador וְצִיר֙ ṣîr tseer
among the heathen, בַּגּוֹיִ֣ם gôy ɡoy
is sent שֻׁלָּ֔ח šālaḥ sha-LAHK
Arise ק֛וּמוּ qûm koom
ye, and let us rise up וְנָק֥וּמָה qûm koom
against עָלֶ֖יהָ ʿal al
her in battle. לַמִּלְחָמָֽה׃ milḥāmâ meel-ha-MA