Malayalam Bible

1 Samuel 22:15 in Malayalam

1 Samuel 22:15
അവന്നു വേണ്ടി ദൈവത്തോടു ചോദിപ്പാൻ ഞാൻ ഇപ്പോഴോ തുടങ്ങിയതു? അങ്ങനെയല്ല. രാജാവു അടിയന്റെമേലും അടിയന്റെ പിതൃഭവനത്തിന്മേലും കുറ്റം ഒന്നും ചുമത്തരുതേ; അടിയൻ ഇതിലെങ്ങും യാതൊന്നും അറിഞ്ഞവനല്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

1 Samuel 22:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.

American Standard Version (ASV)
Have I to-day begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.

Bible in Basic English (BBE)
Is this the first time I have got directions from God for him? Far be the thought! let the king make no such statement against his servant or my father's family, for your servant has no knowledge, great or small, of this thing.

Darby English Bible (DBY)
Was it to-day that I began to inquire of God for him? be it far from me: let not the king charge anything to his servant, [nor] to all the house of my father; for thy servant knew nothing of all this, less or more.

Webster's Bible (WBT)
Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me. Let not the king impute any thing to his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.

World English Bible (WEB)
Have I today begun to inquire of God for him? be it far from me: don't let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more.

Young's Literal Translation (YLT)
To-day have I begun to ask for him at God? far be it from me! let not the king lay anything against his servant, against any of the house of my father, for thy servant hath known nothing of all this, less or more.'

Did I then הַיּ֧וֹם yôm yome
begin הַחִלֹּ֛תִי ḥālal ha-LAHL
to inquire לִשְׁאָוֹל šāʾal sha-AL
ל֥וֹ šāʾal sha-AL
of God בֵֽאלֹהִ֖ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
for him? be it far חָלִ֣ילָה ḥālîlâ ha-lee-LA
לִּ֑י
from me: let not אַל ʾal al
impute יָשֵׂם֩ śûm soom
the king הַמֶּ֨לֶךְ melek meh-LEK
unto his servant, בְּעַבְדּ֤וֹ ʿebed eh-VED
thing דָבָר֙ dābār da-VAHR
to all בְּכָל kōl kole
the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of my father: אָבִ֔י ʾāb av
for כִּ֠י kee
לֹֽא lōʾ loh
knew יָדַ֤ע yādaʿ ya-DA
thy servant עַבְדְּךָ֙ ʿebed eh-VED
of all בְּכָל kōl kole
this, זֹ֔את zōt zote
nothing דָּבָ֥ר dābār da-VAHR
less קָטֹ֖ן qāṭān ka-TAHN
or א֥וֹ ʾô oh
more. גָדֽוֹל׃ gādôl ɡa-DOLE