Genesis 23:4 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ പരദേശിയും വന്നു പാർക്കുന്നവനും ആകുന്നു; ഞാൻ എന്റെ മരിച്ചവളെ കൊണ്ടുപോയി അടക്കേണ്ടതിന്നു എനിക്കു നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഒരു ശ്മശാനഭൂമി അവകാശമായി തരുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
King James Version (KJV) I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
American Standard Version (ASV) I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
Bible in Basic English (BBE) I am living among you as one from a strange country: give me some land here as my property, so that I may put my dead to rest.
Darby English Bible (DBY) I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.
Webster's Bible (WBT) I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
World English Bible (WEB) "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."
Young's Literal Translation (YLT) `A sojourner and a settler I `am' with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'