Genesis 27:46 in Malayalam

Genesis 27:46
പിന്നെ റിബെക്കാ യിസ്ഹാക്കിനോടു: ഈ ഹിത്യസ്ത്രീകൾ നിമിത്തം എന്റെ ജീവൻ എനിക്കു അസഹ്യമായിരിക്കുന്നു; ഈ ദേശക്കാരത്തികളായ ഇവരെപ്പോലെയുള്ള ഒരു ഹിത്യ സ്ത്രീയെ യാക്കോബ് വിവാഹം കഴിച്ചാൽ ഞാൻ എന്തിന്നു ജീവിക്കുന്നു? എന്നു പറഞ്ഞു.

Genesis 27:46 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?

American Standard Version (ASV)
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Bible in Basic English (BBE)
Then Rebekah said to Isaac, My life is a weariness to me because of the daughters of Heth: if Jacob takes a wife from among the daughters of Heth, such as these, the women of this land, of what use will my life be to me?

Darby English Bible (DBY)
And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good should my life do me?

Webster's Bible (WBT)
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life, because of the daughters of Heth: if Jacob shall take a wife of the daughters of Heth, such as these who are of the daughters of the land, what good will my life do me?

World English Bible (WEB)
Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?"

Young's Literal Translation (YLT)
And Rebekah saith unto Isaac, `I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these -- from the daughters of the land -- why do I live?'

said וַתֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Rebekah רִבְקָה֙ ribqâ reev-KA
to אֶל ʾēl ale
Isaac, יִצְחָ֔ק yiṣḥāq yeets-HAHK
I am weary קַ֣צְתִּי qûṣ koots
of my life בְחַיַּ֔י ḥay hai
because מִפְּנֵ֖י pānîm pa-NEEM
of the daughters בְּנ֣וֹת bat baht
of Heth: חֵ֑ת ḥēt hate
if אִם ʾim eem
take לֹקֵ֣חַ lāqaḥ la-KAHK
Jacob יַֽ֠עֲקֹב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
a wife אִשָּׁ֨ה ʾiššâ ee-SHA
of the daughters מִבְּנֽוֹת bat baht
of Heth, חֵ֤ת ḥēt hate
such as these כָּאֵ֙לֶּה֙ ʾēlle ay-LEH
of the daughters מִבְּנ֣וֹת bat baht
of the land, הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
what good לָ֥מָּה ma
לִּ֖י
shall my life do me? חַיִּֽים׃ ḥay hai



Read Full Chapter : Genesis 27

Malayalam Bible