Malayalam Bible

Ezra 10:13 in Malayalam

Ezra 10:13
എങ്കിലും ജനം വളരെയും ഇതു വർഷകാലവും ആകുന്നു; വെളിയിൽ നില്പാൻ ഞങ്ങൾക്കു കഴിവില്ല; ഈ കാര്യത്തിൽ ഞങ്ങൾ അനേകരും ലംഘനം ചെയ്തിരിക്കയാൽ ഇതു ഒരു ദിവസംകൊണ്ടോ രണ്ടു ദിവസംകൊണ്ടോ തീരുന്ന സംഗതിയുമല്ല.

Ezra 10:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.

American Standard Version (ASV)
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without: neither is this a work of one day or two; for we have greatly transgressed in this matter.

Bible in Basic English (BBE)
But the number of people is great, and it is a time of much rain; it is not possible for us to go on waiting outside, and this is not a thing which may be done in one day or even two: for our sin in this business is great.

Darby English Bible (DBY)
But the people are many, and it is a time of pouring rain, and it is not possible to stand without: neither is this a work for one day or two; for we are many that have transgressed in this thing.

Webster's Bible (WBT)
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand abroad, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.

World English Bible (WEB)
But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand outside: neither is this a work of one day or two; for we have greatly transgressed in this matter.

Young's Literal Translation (YLT)
but the people `are' many, and `it is' the time of showers, and there is no power to stand without, and the work `is' not for one day, nor for two, for we have multiplied to transgress in this thing.

But אֲבָ֞ל ʾăbāl uh-VAHL
the people הָעָ֥ם ʿam am
many, רָב֙ rab rahv
and a time וְהָעֵ֣ת ʿēt ate
of much rain, גְּשָׁמִ֔ים gešem ɡeh-SHEM
and we are not וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
able כֹּ֖חַ kōaḥ KOH-ak
to stand לַֽעֲמ֣וֹד ʿāmad ah-MAHD
without, בַּח֑וּץ ḥûṣ hoots
a work וְהַמְּלָאכָ֗ה mĕlāʾkâ meh-la-HA
neither לֹֽא lōʾ loh
day לְי֤וֹם yôm yome
of one אֶחָד֙ ʾeḥād eh-HAHD
or וְלֹ֣א lōʾ loh
two: לִשְׁנַ֔יִם šĕnayim sheh-na-YEEM
for כִּֽי kee
we are many הִרְבִּ֥ינוּ rābâ ra-VA
that have transgressed לִפְשֹׁ֖עַ pāšaʿ pa-SHA
thing. בַּדָּבָ֥ר dābār da-VAHR
in this הַזֶּֽה׃ ze zeh