இரக்கங்களின் தகப்பன் இயேசு
இன்றே உனக்கற்புதம் செய்வார்
நீ கலங்காதே நீ திகையாதே
உன் கண்ணீர்கள் துடைக்கப்படும்
திரளான ஜனங்களைக் கண்டார்
மனதுருகி நோய்கள் நீக்கினார்
ஐந்து அப்பங்கள் ஏந்தி ஆசீர்வதித்தார்
அனைவரையும் போஷித்து அனுப்பினர்
வாழ்கிறார் இயேசு வாழ்கிறார்
எல்லாம் செய்ய வல்லவர்
விதவையின் கண்ணீரைக் கண்டார்
மனதுருகி அழாதே என்றார்
கிட்ட வந்து பாடையைத் தொட்டார்
மரித்தவன் உட்கார்ந்து பேசினான் – வாழ்
முப்பத்தெட்டு வருடங்களாய் குளத்தருகே
படுத்திருந்த மகளைத் தேடிச் சென்றார்
படுக்கையை எடுத்துக் கொண்டு நடக்கச் செய்தார்
(இனி) பாவஞ்செய்யாதே என்று எச்சரித்தார்
தொலைவில் வந்த தன் மகனைக் கண்டார்
மனதுருகி ஓடிச் சென்றார்
கழுத்தைக் கட்டி முத்தங்கள் கொடுத்தார்
கொழுத்த கன்று அடித்துக் கொண்டாடினார்
புயல் காற்றில் போராடும் சீடர்களைக் கண்டு
கடலின் மேல் நடந்தே வந்தார்
பயப்படாதிருங்கள் என்று தேற்றினார்
படகில் ஏறி பெருங்காற்றை அமர்த்தினார்
Irakkankalin thankappan Lyrics in English
irakkangalin thakappan Yesu
inte unakkarputham seyvaar
nee kalangaathae nee thikaiyaathae
un kannnneerkal thutaikkappadum
thiralaana janangalaik kanndaar
manathuruki Nnoykal neekkinaar
ainthu appangal aenthi aaseervathiththaar
anaivaraiyum poshiththu anuppinar
vaalkiraar Yesu vaalkiraar
ellaam seyya vallavar
vithavaiyin kannnneeraik kanndaar
manathuruki alaathae entar
kitta vanthu paataiyaith thottar
mariththavan utkaarnthu paesinaan – vaal
muppaththettu varudangalaay kulaththarukae
paduththiruntha makalaith thaetich sentar
padukkaiyai eduththuk konndu nadakkach seythaar
(ini) paavanjaெyyaathae entu echchariththaar
tholaivil vantha than makanaik kanndaar
manathuruki otich sentar
kaluththaik katti muththangal koduththaar
koluththa kantu atiththuk konndaatinaar
puyal kaattil poraadum seedarkalaik kanndu
kadalin mael nadanthae vanthaar
payappadaathirungal entu thaettinaar
padakil aeri perungaattaை amarththinaar
PowerPoint Presentation Slides for the song Irakkankalin thankappan
by clicking the fullscreen button in the Top left.
Or you can download Irakkankalin Thankappan – இரக்கங்களின் தகப்பன் இயேசு PPT
Irakkankalin Thankappan PPT
Song Lyrics in Tamil & English
இரக்கங்களின் தகப்பன் இயேசு
irakkangalin thakappan Yesu
இன்றே உனக்கற்புதம் செய்வார்
inte unakkarputham seyvaar
நீ கலங்காதே நீ திகையாதே
nee kalangaathae nee thikaiyaathae
உன் கண்ணீர்கள் துடைக்கப்படும்
un kannnneerkal thutaikkappadum
திரளான ஜனங்களைக் கண்டார்
thiralaana janangalaik kanndaar
மனதுருகி நோய்கள் நீக்கினார்
manathuruki Nnoykal neekkinaar
ஐந்து அப்பங்கள் ஏந்தி ஆசீர்வதித்தார்
ainthu appangal aenthi aaseervathiththaar
அனைவரையும் போஷித்து அனுப்பினர்
anaivaraiyum poshiththu anuppinar
வாழ்கிறார் இயேசு வாழ்கிறார்
vaalkiraar Yesu vaalkiraar
எல்லாம் செய்ய வல்லவர்
ellaam seyya vallavar
விதவையின் கண்ணீரைக் கண்டார்
vithavaiyin kannnneeraik kanndaar
மனதுருகி அழாதே என்றார்
manathuruki alaathae entar
கிட்ட வந்து பாடையைத் தொட்டார்
kitta vanthu paataiyaith thottar
மரித்தவன் உட்கார்ந்து பேசினான் – வாழ்
mariththavan utkaarnthu paesinaan – vaal
முப்பத்தெட்டு வருடங்களாய் குளத்தருகே
muppaththettu varudangalaay kulaththarukae
படுத்திருந்த மகளைத் தேடிச் சென்றார்
paduththiruntha makalaith thaetich sentar
படுக்கையை எடுத்துக் கொண்டு நடக்கச் செய்தார்
padukkaiyai eduththuk konndu nadakkach seythaar
(இனி) பாவஞ்செய்யாதே என்று எச்சரித்தார்
(ini) paavanjaெyyaathae entu echchariththaar
தொலைவில் வந்த தன் மகனைக் கண்டார்
tholaivil vantha than makanaik kanndaar
மனதுருகி ஓடிச் சென்றார்
manathuruki otich sentar
கழுத்தைக் கட்டி முத்தங்கள் கொடுத்தார்
kaluththaik katti muththangal koduththaar
கொழுத்த கன்று அடித்துக் கொண்டாடினார்
koluththa kantu atiththuk konndaatinaar
புயல் காற்றில் போராடும் சீடர்களைக் கண்டு
puyal kaattil poraadum seedarkalaik kanndu
கடலின் மேல் நடந்தே வந்தார்
kadalin mael nadanthae vanthaar
பயப்படாதிருங்கள் என்று தேற்றினார்
payappadaathirungal entu thaettinaar
படகில் ஏறி பெருங்காற்றை அமர்த்தினார்
padakil aeri perungaattaை amarththinaar
Irakkankalin thankappan Song Meaning
Jesus is the Father of mercies
He will surprise you today
Don't be upset, don't be dismayed
Your tears will be wiped away
He saw a large crowd
Removed mental illnesses
He carried five loaves and blessed them
They fed everyone
Jesus lives Jesus lives
Able to do everything
He saw the tears of the widow
Manadurugi said don't cry
He came close and touched the song
The dead man sat and spoke – Hi
By the pool for thirty-eight years
He went in search of his daughter who was lying down
He took the bed and made him walk
He warned them not to sin (anymore).
He saw his son in the distance
Manadurugi ran away
He tied his neck and gave kisses
He celebrated by beating the fatted calf
Seeing the disciples struggling in the stormy winds
He walked over the sea
He asked not to be afraid
He got into the boat and set the wind
Disclaimer: Machine translated. Please take this translation with a pinch of salt.
தமிழ்