லூக்கா 22

Luke 22:42 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 22:42
பிதாவே, உமக்குச் சித்தமானால் இந்தப் பாத்திரம் என்னைவிட்டு நீங்கும்படிசெய்யும்; ஆயினும் என்னுடைய சித்தத்தின்படியல்ல, உம்முடைய சித்தத்தின்படியே ஆகக்கடவது என்று ஜெபம்பண்ணினார்.

Tamil Indian Revised Version
பிதாவே, உமக்கு விருப்பமானால் இந்தப் பாத்திரம் என்னைவிட்டு நீங்கும்படி செய்யும்; ஆனாலும் என்னுடைய விருப்பத்தின்படியல்ல, உம்முடைய விருப்பத்தின்படியே ஆகக்கடவது என்று ஜெபம்செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
“பிதாவே, நீங்கள் விரும்பினால் நான் துன்பத்தின் கோப்பையைக் குடிக்காமல் இருக்கும்படிச் செய்யுங்கள். ஆனால், நான் விரும்பும் வழியில் அல்லாமல் நீங்கள் விரும்பும் வழியிலேயே அது நடக்கட்டும்” என்றார்.

Thiru Viviliam
“தந்தையே, உமக்கு விருப்பமானால் இத்துன்பக் கிண்ணத்தை என்னிடமிருந்து அகற்றும். ஆனாலும், என் விருப்பப்படி அல்ல; உம் விருப்பப்படியே நிகழட்டும்” என்று கூறினார்.⒫

Roman Transliteration
Pithaavae, umakkuch siththamaanaal inthap paaththiram ennaivittu neengumpatiseyyum; aayinum ennutaiya siththaththinpatiyalla, ummutaiya siththaththinpatiyae aakakkadavathu entu Jebampannnninaar.

Luke 22:42 in Other Translations

King James Version (KJV)
Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

American Standard Version (ASV)
saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

Bible in Basic English (BBE)
Father, if it is your pleasure, take this cup from me: but still, let your pleasure, not mine, be done.

Darby English Bible (DBY)
saying, Father, if thou wilt remove this cup from me: -- but then, not my will, but thine be done.

World English Bible (WEB)
saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done."

Young's Literal Translation (YLT)
saying, `Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me --; but, not my will, but Thine be done.' --

லுூக்கா Luke 22:42

பிதாவே, உமக்குச் சித்தமானால் இந்தப் பாத்திரம் என்னைவிட்டு நீங்கும்படிசெய்யும்; ஆயினும் என்னுடைய சித்தத்தின்படியல்ல, உம்முடைய சித்தத்தின்படியே ஆகக்கடவது என்று ஜெபம்பண்ணினார்.

Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

Saying, λέγων, legō LAY-goh
Father, Πάτερ patēr pa-TARE
if εἰ ei ee
thou be willing, βούλει boulomai VOO-loh-may
remove παρενεγκεῖν parapherō pa-ra-FAY-roh
τὸ ho oh
cup ποτήριον potērion poh-TAY-ree-one
this τοῦτο touto TOO-toh
from ἀπ' apo ah-POH
me: ἐμοῦ· emou ay-MOO
nevertheless πλὴν plēn plane
not μὴ may
τὸ ho oh
will, θέλημά thelēma THAY-lay-ma
my μου mou moo
but ἀλλὰ alla al-LA
τὸ ho oh
thine, σὸν sos sose
be done. γενέσθω ginomai GEE-noh-may



Read Full Chapter : Luke 22