எரேமியா 40

Jeremiah 40:10 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 40:10
நானோவெனில், இதோ, நம்மிடத்திலே வருகிற கல்தேயரிடத்தில் சேவிக்கும்படி மிஸ்பாவிலே குடியிருக்கிறேன்; நீங்களோ போய், திராட்சரசத்தையும் பழங்களையும் எண்ணெயையும் சேர்த்து, உங்கள் பாண்டங்களில் வைத்து, உங்கள் வசமாயிருக்கிற ஊர்களில் குடியிருங்கள் என்று ஆணையிட்டுச் சொன்னான்.

Tamil Indian Revised Version
நானோவெனில், இதோ, நம்மிடத்தில் வருகிற கல்தேயரிடத்தில் பணியும்படி மிஸ்பாவிலே குடியிருக்கிறேன்; நீங்களோ போய், திராட்சைரசத்தையும் பழங்களையும் எண்ணெயையும் சேர்த்து, உங்கள் பாண்டங்களில் வைத்து, உங்கள் வசமாயிருக்கிற ஊர்களில் குடியிருங்கள் என்று வாக்குக்கொடுத்துச் சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
நானும் மிஸ்பாவில் வாழ்வேன். நான் உங்களுக்காக இங்கே வந்த கல்தேயரிடம் பேசுவேன். நீங்கள் அந்த வேலையை எனக்கு விட்டுவிடுங்கள். நீங்கள் திராட்சைகளை அறுவடை செய்ய வேண்டும். கோடைப் பழங்களையும், எண்ணெயையும் எடுக்க வேண்டும். நீங்கள் எதை அறுவடை செய்கிறீர்களோ அவற்றை உங்கள் சேமிப்பு ஜாடிகளில் போட்டு வையுங்கள். உங்கள் கட்டுப்பாட்டுக்குள் உள்ள நகரங்களில் வாழுங்கள்.”

Thiru Viviliam
நானோ மிஸ்பாவில் தங்கியிருப்பேன்; நம்மிடம் வரவிருக்கும் கல்தேயர்முன் உங்கள் பிரதிநிதியாய் இருப்பேன்; நீங்கள் போய்த் திராட்சை இரசம், பழங்கள், எண்ணெய் முதலியவற்றைச் சேகரித்துப் பாத்திரங்களில் வையுங்கள். நீங்கள் கைப்பற்றியுள்ள நகர்களில் குடியிருங்கள்” என்று சொன்னார்.

Roman Transliteration
Naanovenil, itho, nammidaththilae varukira kalthaeyaridaththil sevikkumpati mispaavilae kutiyirukkiraேn; neengalo poy, thiraatcharasaththaiyum palangalaiyum ennnneyaiyum serththu, ungal paanndangalil vaiththu, ungal vasamaayirukkira oorkalil kutiyirungal entu aannaiyittuch sonnaan.

Jeremiah 40:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

American Standard Version (ASV)
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans that shall come unto us: but ye, gather ye wine and summer fruits and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

Bible in Basic English (BBE)
As for me, I will be living in Mizpah as your representative before the Chaldaeans who come to us: but you are to get in your wine and summer fruits and oil and put them in your vessels, and make living-places for yourselves in the towns which you have taken.

Darby English Bible (DBY)
And as for me, behold, I dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans, who will come unto us; and ye, gather wine, and summer fruits, and oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities which ye have taken.

World English Bible (WEB)
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans who shall come to us: but you, gather you wine and summer fruits and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that you have taken.

Young's Literal Translation (YLT)
and I, lo, I am dwelling in Mizpah, to stand before the Chaldeans who are come in unto us, and ye, gather ye wine, and summer fruit, and oil, and put in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.'

எரேமியா Jeremiah 40:10

நானோவெனில், இதோ, நம்மிடத்திலே வருகிற கல்தேயரிடத்தில் சேவிக்கும்படி மிஸ்பாவிலே குடியிருக்கிறேன்; நீங்களோ போய், திராட்சரசத்தையும் பழங்களையும் எண்ணெயையும் சேர்த்து, உங்கள் பாண்டங்களில் வைத்து, உங்கள் வசமாயிருக்கிற ஊர்களில் குடியிருங்கள் என்று ஆணையிட்டுச் சொன்னான்.

As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

As for me, וַאֲנִ֗י ʾănî uh-NEE
behold, הִנְנִ֤י hēn hane
I will dwell יֹשֵׁב֙ yāšab ya-SHAHV
at Mizpah בַּמִּצְפָּ֔ה miṣpâ meets-PA
to serve לַֽעֲמֹד֙ ʿāmad ah-MAHD
לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the Chaldeans, הַכַּשְׂדִּ֔ים kaśdî kahs-DEE
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
will come יָבֹ֖אוּ bôʾ boh
unto אֵלֵ֑ינוּ ʾēl ale
us: but ye, וְאַתֶּ֡ם ʾattâ ah-TA
gather אִסְפוּ֩ ʾāsap ah-SAHF
ye wine, יַ֨יִן yayin ya-YEEN
and summer fruits, וְקַ֜יִץ qayiṣ ka-YEETS
and oil, וְשֶׁ֗מֶן šemen sheh-MEN
and put וְשִׂ֙מוּ֙ śûm soom
in your vessels, בִּכְלֵיכֶ֔ם kĕlî keh-LEE
and dwell וּשְׁב֖וּ yāšab ya-SHAHV
in your cities בְּעָרֵיכֶ֥ם ʿîr eer
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
ye have taken. תְּפַשְׂתֶּֽם׃ tāpaś ta-FAHS



Read Full Chapter : Jeremiah 40