எரேமியா 13
Jeremiah 13:13 in Tamil
எரேமியா 13:13
அப்பொழுது நீ அவர்களை நோக்கி: இதோ, இந்தத் தேசத்தின்குடிகளெல்லாரையும், தாவீதின் சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிற ராஜாக்களையும், ஆசாரியர்களையும், தீர்க்கதரிசிகளையும், எருசலேமின் குடிகள் எல்லாரையும் நான் வெறியினால் நிரப்பி,
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நீ அவர்களை நோக்கி: இதோ, இந்தத் தேசத்தின் குடிகளெல்லோரையும், தாவீதின் சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிற ராஜாக்களையும், ஆசாரியர்களையும், தீர்க்கதரிசிகளையும், எருசலேமின் குடிமக்கள் எல்லோரையும் நான் வெறியினால் நிரப்பி,
Tamil Easy Reading Version
பிறகு நீ அவர்களிடம், இதுதான் கர்த்தர் சொல்வது. இந்த நாட்டில் வாழ்கிற ஒவ்வொரு மனிதனையும் குடிகாரனைப் போன்று உதவியற்றவனாகச் செய்வேன். நான் தாவீதின் சிங்காசனத்தில் அமர்ந்திருக்கிற அரசர்களைப்பற்றி பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன். நான் ஆசாரியர்கள், தீர்க்கதரிசிகள் மற்றும் எருசலேமில் வாழும் அனைத்து ஜனங்களையும் பற்றி பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
அப்போது நீ அவர்களுக்குக் கூற வேண்டியது; “ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; இதோ தாவீதின் அரியணையில் அமர்ந்திருக்கும் அரசர், குருக்கள், இறைவாக்கினர், எருசலேம் வாழ் மக்கள் ஆகிய இந்நாட்டுக் குடிமக்கள் யாவரையும் போதையில் ஆழ்த்துவேன்.
Roman Transliteration
Appoluthu nee avarkalai Nnokki: itho, inthath thaesaththinkutikalellaaraiyum, thaaveethin singaasanaththinmael utkaarnthirukkira raajaakkalaiyum, aasaariyarkalaiyum, theerkkatharisikalaiyum, erusalaemin kutikal ellaaraiyum naan veriyinaal nirappi,
Jeremiah 13:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
American Standard Version (ASV)
Then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Bible in Basic English (BBE)
Then you are to say to them, The Lord has said, I will make all the people of this land, even the kings seated on David's seat, and the priests and the prophets and all the people of Jerusalem, overcome with strong drink.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings that sit for David upon his throne, and the priests and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
World English Bible (WEB)
Then shall you tell them, Thus says Yahweh, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Young's Literal Translation (YLT)
And thou hast said unto them, `Thus said Jehovah: Lo, I am filling all the inhabitants of this land, And the kings who sit for David on his throne, And the priests, and the prophets, And all the inhabitants of Jerusalem, `With' drunkenness,
எரேமியா Jeremiah 13:13
அப்பொழுது நீ அவர்களை நோக்கி: இதோ, இந்தத் தேசத்தின்குடிகளெல்லாரையும், தாவீதின் சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிற ராஜாக்களையும், ஆசாரியர்களையும், தீர்க்கதரிசிகளையும், எருசலேமின் குடிகள் எல்லாரையும் நான் வெறியினால் நிரப்பி,
Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.| Then shalt thou say | וְאָמַרְתָּ֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾēl | ale |
| them, Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Behold, | הִנְנִ֣י | hēn | hane |
| I will fill | מְמַלֵּ֣א | mālēʾ | ma-LAY |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yāšab | ya-SHAHV |
| land, | הָאָ֪רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of this | הַזֹּ֟את | zōt | zote |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| even the kings | הַמְּלָכִ֣ים | melek | meh-LEK |
| that sit | הַיֹּשְׁבִים֩ | yāšab | ya-SHAHV |
| David's | לְדָוִ֨ד | dāwid | da-VEED |
| upon | עַל | ʿal | al |
| throne, | כִּסְא֜וֹ | kissēʾ | kee-SAY |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the priests, | הַכֹּהֲנִ֣ים | kōhēn | koh-HANE |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the prophets, | הַנְּבִיאִ֗ים | nābîʾ | na-VEE |
| וְאֵ֛ת | ʾēt | ate | |
| and all | כָּל | kōl | kole |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֥י | yāšab | ya-SHAHV |
| of Jerusalem, | יְרוּשָׁלִָ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| with drunkenness. | שִׁכָּרֽוֹן׃ | šikkārôn | shee-ka-RONE |
Read Full Chapter : Jeremiah 13