Gujarati Bible

2 કાળવ્રત્તાંત 15:8 in Gujarati

2 Chronicles 15:8
જ્યારે આસાએ દિવ્યવાણીના વચનો ઓદેદની ભવિષ્યવાણીમાં સાંભળ્યા, ત્યારે તેણે હિંમત રાખીને યહૂદા તથા બિન્યામીનના દેશમાંથી તથા જે શહેરો તેણે એફ્રાઇમના પર્વતીય પ્રદેશમાં જીતી લીધાં હતા, તે બધામાંથી ઘૃણાસ્પદ મૂર્તિઓને હઠાવી દીધી. અને યહોવાના મંદિરની સામેની વેદી તેણે ફરી બંધાવી.

2 Chronicles 15:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And Asa, hearing these words of Azariah, the son of Oded the prophet, took heart and put away all the disgusting things out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the towns which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he made new again the altar of the Lord in front of the covered way of the Lord's house.

Darby English Bible (DBY)
And when Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

World English Bible (WEB)
When Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he renewed the altar of Yahweh, that was before the porch of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And at Asa's hearing these words, and the prophecy of Oded the prophet, he hath strengthened himself, and doth cause the abominations to pass away out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he hath captured from the hill-country of Ephraim, and reneweth the altar of Jehovah that `is' before the porch of Jehovah,

heard וְכִשְׁמֹ֨עַ šāmaʿ sha-MA
And when Asa אָסָ֜א ʾāsāʾ ah-SA
words, הַדְּבָרִ֣ים dābār da-VAHR
these הָאֵ֗לֶּה ʾēlle ay-LEH
and the prophecy וְהַנְּבוּאָה֮ nĕbûʾâ neh-voo-AH
of Oded עֹדֵ֣ד ʿôdēd oh-DADE
the prophet, הַנָּבִיא֒ nābîʾ na-VEE
he took courage, הִתְחַזַּ֗ק ḥāzaq ha-ZAHK
and put away וַיַּֽעֲבֵ֤ר ʿābar ah-VAHR
the abominable idols הַשִּׁקּוּצִים֙ šiqqûṣ shee-KOOTS
out of all מִכָּל kōl kole
the land אֶ֤רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Judah יְהוּדָה֙ yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and Benjamin, וּבִנְיָמִ֔ן binyāmîn been-ya-MEEN
and out of וּמִן min meen
the cities הֶ֣עָרִ֔ים ʿîr eer
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
he had taken לָכַ֖ד lākad la-HAHD
from mount מֵהַ֣ר har hahr
Ephraim, אֶפְרָ֑יִם ʾeprayim ef-ra-YEEM
and renewed וַיְחַדֵּשׁ֙ ḥādaš ha-DAHSH
אֶת ʾēt ate
the altar מִזְבַּ֣ח mizbēaḥ meez-BAY-ak
of the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
that אֲשֶׁ֕ר ʾăšer uh-SHER
before לִפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
the porch אוּלָ֥ם ʾûlām oo-LAHM
of the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA