சங்கீதம் 69
Psalm 69:19 in Tamil
சங்கீதம் 69:19
தேவரீர் என் நிந்தையையும் என் வெட்கத்தையும் என் அவமானத்தையும் அறிந்திருக்கிறீர்; என் சத்துருக்கள் எல்லாரும் உமக்கு முன்பாக இருக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனே நீர் என்னுடைய நிந்தையையும் என்னுடைய வெட்கத்தையும் என்னுடைய அவமானத்தையும் அறிந்திருக்கிறீர்; என்னுடைய எதிரிகள் எல்லோரும் உமக்கு முன்பாக இருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நான் அடைந்த வெட்கத்தை நீர் அறிந்திருக்கிறீர். என் பகைவர்கள் என்னை அவமானப்படுத்தியதை நீர் அறிகிறீர். அவர்கள் எனக்கு அக்காரியங்களைச் செய்ததை நீர் கண்டீர்.
Thiru Viviliam
⁽என் இழிவும், வெட்கக்கேடும்,␢ மானக்கேடும் உமக்குத் தெரியும்;␢ என் பகைவர் அனைவரும்␢ உம் முன்னிலையில் இருக்கின்றனர்.⁾
Roman Transliteration
Thaevareer en ninthaiyaiyum en vetkaththaiyum en avamaanaththaiyum arinthirukkireer; en saththurukkal ellaarum umakku munpaaka irukkiraarkal.
Psalm 69:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
American Standard Version (ASV)
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.
Bible in Basic English (BBE)
You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you.
Darby English Bible (DBY)
*Thou* knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
Webster's Bible (WBT)
Draw nigh to my soul, and redeem it: deliver me because of my enemies.
World English Bible (WEB)
You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee `are' all mine adversaries.
சங்கீதம் Psalm 69:19
தேவரீர் என் நிந்தையையும் என் வெட்கத்தையும் என் அவமானத்தையும் அறிந்திருக்கிறீர்; என் சத்துருக்கள் எல்லாரும் உமக்கு முன்பாக இருக்கிறார்கள்.
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.| Thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
| hast known | יָדַ֗עְתָּ | yādaʿ | ya-DA |
| my reproach, | חֶרְפָּתִ֣י | ḥerpâ | her-PA |
| and my shame, | וּ֭בָשְׁתִּי | bōšet | boh-SHET |
| and my dishonour: | וּכְלִמָּתִ֑י | kĕlimmâ | keh-lee-MA |
| before thee. | נֶ֝גְדְּךָ֗ | neged | neh-ɡED |
| all | כָּל | kōl | kole |
| mine adversaries | צוֹרְרָֽי׃ | ṣārar | tsa-RAHR |
Read Full Chapter : Psalm 69