ரோமர் 16

Romans 16:4 in Tamil

தமிழ்

ரோமர் 16:4
அவர்கள் என் பிராணனுக்காகத் தங்கள் கழுத்தைக் கொடுத்தவர்கள்; அவர்களைப்பற்றி நான்மாத்திரமல்ல, புறஜாதியாரில் உண்டான சபையாரெல்லாரும் நன்றியறிதலுள்ளவர்களாயிருக்கிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் என்னுடைய ஜீவனுக்காகத் தங்களுடைய கழுத்தைக் கொடுத்தவர்கள்; அவர்களைப்பற்றி நான்மட்டும் அல்ல, யூதரல்லாதவர்களில் உண்டான சபையார் எல்லோரும் நன்றியுள்ளவர்களாக இருக்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனது உயிரைக் காப்பாற்ற தங்கள் உயிரைப் பணயம் வைத்தனர். நான் அவர்களுக்கு நன்றிக் கடன்பட்டுள்ளேன். யூதரல்லாதவர்களின் அனைத்து சபைகளுக்கும் நன்றிக் கடன்பட்டுள்ளேன்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் என் உயிரைக் காக்கத் தலைகொடுக்கவும் முன்வந்தார்கள். அவர்களுக்கு நான் நன்றி செலுத்தக் கடமைப்பட்டிருக்கிறேன். நான் மட்டும் அல்ல, பிற இனத்துத் திருச்சபைகள் அனைத்துமே நன்றி செலுத்தக் கடமைப்பட்டிருக்கின்றன.

Roman Transliteration
Avarkal en piraananukkaakath thangal kaluththaik koduththavarkal; avarkalaippatti naanmaaththiramalla, purajaathiyaaril unndaana Sabaiyaarellaarum nantiyarithalullavarkalaayirukkiraarkal.

Romans 16:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.

American Standard Version (ASV)
who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:

Bible in Basic English (BBE)
Who for my life put their necks in danger; to whom not only I but all the churches of the Gentiles are in debt:

Darby English Bible (DBY)
(who for my life staked their own neck; to whom not *I* only am thankful, but also all the assemblies of the nations,)

World English Bible (WEB)
who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.

Young's Literal Translation (YLT)
who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations --

ரோமர் Romans 16:4

அவர்கள் என் பிராணனுக்காகத் தங்கள் கழுத்தைக் கொடுத்தவர்கள்; அவர்களைப்பற்றி நான்மாத்திரமல்ல, புறஜாதியாரில் உண்டான சபையாரெல்லாரும் நன்றியறிதலுள்ளவர்களாயிருக்கிறார்கள்.

Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.

Who οἵτινες hostis OH-stees
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
τῆς ho oh
life ψυχῆς psychē psyoo-HAY
my μου mou moo
τὸν ho oh
their own ἑαυτῶν heautou ay-af-TOO
necks: τράχηλον trachēlos TRA-hay-lose
have laid down ὑπέθηκαν hypotithēmi yoo-poh-TEE-thay-mee
unto whom οἷς hos ose
not οὐκ ou oo
I ἐγὼ egō ay-GOH
only μόνος monos MOH-nose
give thanks, εὐχαριστῶ eucharisteō afe-ha-ree-STAY-oh
but ἀλλὰ alla al-LA
also καὶ kai kay
all πᾶσαι pas pahs
the αἱ ho oh
churches ἐκκλησίαι ekklēsia ake-klay-SEE-ah
the τῶν ho oh
of Gentiles. ἐθνῶν ethnos A-thnose



Read Full Chapter : Romans 16