Philippians 2:22 আর তোমরা তীমথিয়র চরিত্র জান৷ ছেলে য়েমন তার বাবার সঙ্গে কাজ করে, ইনিও তেমনি আমার সঙ্গে সুসমাচার প্রচারের সেবা কাজ করে চলেছেন৷
Philippians 2:22 in Other Translations
King James Version (KJV) But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
American Standard Version (ASV) But ye know the proof of him, that, as a child `serveth' a father, `so' he served with me in furtherance of the gospel.
Bible in Basic English (BBE) But his quality is clear to you; how, as a child is to its father, so he was a help to me in the work of the good news.
Darby English Bible (DBY) But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings.
World English Bible (WEB) But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Gospel.
Young's Literal Translation (YLT) and the proof of him ye know, that as a child `serveth' a father, with me he did serve in regard to the good news;
the
τὴν
ho
oh
But
δὲ
de
thay
proof
δοκιμὴν
dokimē
thoh-kee-MAY
of him,
αὐτοῦ
autos
af-TOSE
ye know
γινώσκετε
ginōskō
gee-NOH-skoh
that,
ὅτι
hoti
OH-tee
as
ὡς
hōs
ose
with the father,
πατρὶ
patēr
pa-TARE
a son
τέκνον
teknon
TAY-knone
with
σὺν
syn
syoon
me
ἐμοὶ
emoi
ay-MOO
he hath served
ἐδούλευσεν
douleuō
thoo-LAVE-oh
in
εἰς
eis
ees
the
τὸ
ho
oh
gospel.
εὐαγγέλιον
euangelion
ave-ang-GAY-lee-one
Read Full Chapter :
Philippians 2
Cross Reference
করিন্থীয় ১ 4:17
এই জন্যই আমি প্রভুতে আমার প্রিয় ও বিশ্বস্ত সন্তান হিসাবে তীমথিয়কে তোমাদের কাছে পাঠিয়েছি৷ খ্রীষ্ট যীশুতে আমি য়ে সব পথে চলি তা সে তোমাদের মনে করিয়ে দেবে৷ প্রত্যেক জায়গায় প্রত্যেক মণ্ডলীতে আমি সেই পথের বিষয় শিক্ষা দিয়েছি৷
তিমথি ১ 1:2
আমি তীমথিয়ের কাছে এই চিঠি লিখছি; তুমি আমার প্রকৃত পুত্রের মতো কারণ তুমি বিশ্বাসী৷ পিতা ঈশ্বর ও আমাদের প্রভু খ্রীষ্ট যীশু তোমার প্রতি অনুগ্রহ, দয়া ও শান্তি প্রদান করুন৷
করিন্থীয় ২ 2:9
তোমরা সমস্ত বিষয়ে আমার বাধ্য হও কিনা তা পরীক্ষা করে দেখতে আমি তোমাদের কাছে সেই চিঠিটা লিখেছিলাম৷
তিমথি ২ 1:2
তীমথিয়ের কাছে লিখছি৷ তুমি আমার প্রিয় পুত্রের মত৷ পিতা ঈশ্বর ও আমাদের প্রভু খ্রীষ্ট যীশুর কাছ থেকে তোমাদের ওপর অনুগ্রহ, দযা ও শান্তি বর্তুক৷
ফিলিপ্পীয় 2:20
আমার কাছে তীমথিয় ছাড়া আর কেউ নেই য়ে আমার সঙ্গে একাত্ম ও তোমাদের জন্যে সত্যি সত্যিই চিন্তা করে৷
তিমথি ১ 1:18
তীমথিয়, তুমি আমার পুত্রের মত৷ আমি তোমাকে একটি আদেশ দিচ্ছি৷ অতীতে তোমার সম্পর্কে য়ে ভাববাণী ছিল তার সঙ্গে মিল রেখে এই আদেশ দিচ্ছি৷ এসব কথা আমি তোমাকে জানাচ্ছি য়েন তুমি সেই ভাববাণী অনুসারে চলতে পার ও বিশ্বাসের উত্তম যুদ্ধে প্রাণপণ করতে পার৷
पশিষ্যচরিত 16:3
পৌল চাইলেন সুসমাচার প্রচারের জন্য য়েন তীমথিয় তাঁর সঙ্গে যান৷ তাই তিনি ঐসব জায়গায় ইহুদীদের সন্তুষ্ট করতে তীমথিয়কে সুন্নত করালেন, কারণ তাঁর বাবা য়ে গ্রীক একথা সকলে জানত৷
তীত 1:4
এই চিঠি তীতের প্রতি লেখা হয়েছে৷ একই বিশ্বাসের ভাগীদার হওয়ায় তুমি আমার প্রকৃত সন্তান৷ পিতা ঈশ্বর ও আমাদের ত্রাণকর্তা যীশু খ্রীষ্ট তোমায় অনুগ্রহ ও শান্তি দিন৷
তিমথি ২ 3:10
কিন্তু তুমি আমার সব কথাই জান৷ যা আমি শেখাই, য়েভাবে আমি চলি সবই তুমি জান৷ আমার জীবনের কি লক্ষ্য তাও তুমি জান৷ তুমি আমার বিশ্বাস, ধৈর্য়, ভালোবাসা ও সহিষ্ণুতার কথা জান৷
করিন্থীয় ২ 8:8
আমি আদেশ করে বলছি না; কিন্তু অন্য়ের আগ্রহের উদাহরণ দিয়ে তোমাদের ভালবাসা যথার্থ কিনা পরীক্ষা করছি৷
করিন্থীয় ২ 8:22
আর ওদের সাথে আমাদের ভাইকে পাঠালাম, যাকে আমরা অনেকবার অনেক বিষয়ে পরীক্ষা করে এইসব কাজে উদ্যোগী দেখেছি এবং তোমাদের প্রতি তাঁর এই দৃঢ় বিশ্বাসের জন্য এবার আরও আগ্রহী দেখছি৷
করিন্থীয় ২ 8:24
অতএব তোমাদের ভালবাসার প্রমাণ এবং তোমাদের ওপর আমাদের গর্বের কারণ, এই দুই বিষয়ের প্রমাণ তাদের দেখাও, যাতে সমস্ত মণ্ডলী তা দেখতে পায়৷