Acts 20:22
কিন্তু এখন আমাকে পবিত্র আত্মার নির্দেশ মানতে হবে, তাই আমি জেরুশালেমে যাচ্ছি৷ সেখানে আমার কি হবে তা আমি জানি না৷
Acts 20:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
American Standard Version (ASV)
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
Bible in Basic English (BBE)
And now, as you see, I am going to Jerusalem, a prisoner in spirit, having no knowledge of what will come to me there:
Darby English Bible (DBY)
And now, behold, bound in my spirit *I* go to Jerusalem, not knowing what things shall happen to me in it;
World English Bible (WEB)
Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;
Young's Literal Translation (YLT)
`And now, lo, I -- bound in the Spirit -- go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,
| And |
καὶ |
kai |
kay |
| now, |
νῦν |
nyn |
nyoon |
| behold, |
ἰδού, |
idou |
ee-THOO |
| I |
ἐγὼ |
egō |
ay-GOH |
| bound |
δεδεμένος |
deō |
THAY-oh |
| in the |
τῷ |
ho |
oh |
| spirit |
πνεύματι |
pneuma |
PNAVE-ma |
| go |
πορεύομαι |
poreuomai |
poh-RAVE-oh-may |
| unto |
εἰς |
eis |
ees |
| Jerusalem, |
Ἰερουσαλήμ |
hierousalēm |
ee-ay-roo-sa-LAME |
| the things |
τὰ |
ho |
oh |
| that |
ἐν |
en |
ane |
| there: |
αὐτῇ |
autos |
af-TOSE |
| shall befall |
συναντήσοντά |
synantaō |
syoon-an-TA-oh |
| me |
μοι |
moi |
moo |
| not |
μὴ |
mē |
may |
| knowing |
εἰδώς |
eidō |
EE-thoh |