Bible

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 20:22

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 20:22
இப்பொழுதும் நான் ஆவியிலே கட்டுண்டவனாய் எருசலேமுக்குப் போகிறேன்; அங்கே எனக்கு நேரிடுங்காரியங்களை நான் அறியேன்.

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் நான் பரிசுத்த ஆவியானவரிலே கட்டுண்டவனாக எருசலேமுக்குப் போகிறேன்; அங்கே எனக்கு என்ன நடக்கும் என்று தெரியாது.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் இப்போது பரிசுத்த ஆவியானவருக்குக் கீழ்ப்படிந்து எருசலேமுக்கு நான் போக வேண்டும். எனக்கு அங்கு என்ன நேருமென்று எனக்குத் தெரியாது.

திருவிவிலியம்
இப்போதும் தூய ஆவியாருக்குக் கட்டுப்பட்டு நான் எருசலேமுக்குச் செல்லுகிறேன். அங்கு எனக்கு என்ன நேரிடுமென்பது தெரியாது.

King James Version (KJV)
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

American Standard Version (ASV)
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Bible in Basic English (BBE)
And now, as you see, I am going to Jerusalem, a prisoner in spirit, having no knowledge of what will come to me there:

Darby English Bible (DBY)
And now, behold, bound in my spirit *I* go to Jerusalem, not knowing what things shall happen to me in it;

World English Bible (WEB)
Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

Young's Literal Translation (YLT)
`And now, lo, I -- bound in the Spirit -- go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 20:22

And καὶ kai kay
now, νῦν nyn nyoon
behold, ἰδού, idou ee-THOO
I ἐγὼ egō ay-GOH
bound δεδεμένος deō THAY-oh
in the τῷ ho oh
spirit πνεύματι pneuma PNAVE-ma
go πορεύομαι poreuomai poh-RAVE-oh-may
unto εἰς eis ees
Jerusalem, Ἰερουσαλήμ hierousalēm ee-ay-roo-sa-LAME
the things τὰ ho oh
that ἐν en ane
there: αὐτῇ autos af-TOSE
shall befall συναντήσοντά synantaō syoon-an-TA-oh
me μοι moi moo
not μὴ may
knowing εἰδώς eidō EE-thoh



Read Full Chapter : அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 20

தமிழ் வேதாகமம்